Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 13.70
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 13.70
Оригинал:
আগে শুন জগন্নাথের গুণ্ডিচা-গমন ।
তার আগে প্রভু যৈছে করিলা নর্তন ॥ ৭০ ॥
Транскрипция:
а̄ге ш́уна джаганна̄тхера гун̣д̣ича̄-гамана
та̄ра а̄ге прабху йаичхе карила̄ нартана
Синонимы:
а̄ге — дальше; ш́уна — послушайте; джаганна̄тхера — Господа Джаганнатхи; гун̣д̣ича̄-гамана — о поездке в храм Гундичи; та̄ра-а̄ге — перед этим; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; йаичхе — как; карила̄-нартана — танцевал.
Перевод:
А теперь, пожалуйста, послушайте о поездке Господа Джаганнатхи в храм Гундичи и о том, как Шри Чайтанья Махапрабху танцевал перед колесницей.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 13.71
Оригинал:
এইমত কীর্তন প্রভু করিল কতক্ষণ ।
আপন-উদ্যোগে নাচাইল ভক্তগণ ॥ ৭১ ॥
Транскрипция:
эи-мата кӣртана прабху карила ката-кшан̣а
а̄пана-удйоге на̄ча̄ила бхакта-ган̣а
Синонимы:
эи-мата — таким образом; кӣртана — пение; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; карила — совершал; ката-кшан̣а — некоторое время; а̄пана — личными; удйоге — усилиями; на̄ча̄ила — побуждал танцевать; бхакта-ган̣а — всех преданных.
Перевод:
Некоторое время Господь пел киртан и Сам побуждал танцевать всех преданных.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 13.72
Оригинал:
আপনি নাচিতে যবে প্ৰভুর মন হৈল ।
সাত সম্প্রদায় তবে একত্র করিল ॥ ৭২ ॥
Транскрипция:
а̄пани на̄чите йабе прабхура мана хаила
са̄та сампрада̄йа табе экатра карила
Синонимы:
а̄пани — Самому; на̄чите — танцевать; йабе — когда; прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; мана — намерение; хаила — возникло; са̄та-сампрада̄йа — все семь групп; табе — тогда; экатра-карила — объединились.
Перевод:
Когда же Господь пожелал танцевать Сам, все семь групп слились в одну.
>