Текст 69

এইমত হৈল কৃষ্ণের রথে আরোহণ ।
তার আগে প্রভু নাচাইল ভক্তগণ ॥ ৬৯ ॥
эи-мата хаила кр̣шн̣ера ратхе а̄рохан̣а
та̄ра а̄ге прабху на̄ча̄ила бхакта-ган̣а
эи — таким образом; хаила — было; кр̣шн̣ера — Господа Шри Кришны; ратхе — на колесницу; а̄рохан̣а — восхождение; та̄ра — перед ней; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; на̄ча̄ила — побуждал танцевать; бхакта — всех преданных.

Перевод:

Когда Господь Джаганнатха взошел на Свою колесницу, Господь Шри Чайтанья Махапрабху стал вдохновлять всех преданных танцевать перед ней.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 70

আগে শুন জগন্নাথের গুণ্ডিচা-গমন ।
তার আগে প্রভু যৈছে করিলা নর্তন ॥ ৭০ ॥
а̄ге ш́уна джаганна̄тхера гун̣д̣ича̄-гамана
та̄ра а̄ге прабху йаичхе карила̄ нартана
а̄ге — дальше; ш́уна — послушайте; джаганна̄тхера — Господа Джаганнатхи; гун̣д̣ича̄ — о поездке в храм Гундичи; та̄ра — перед этим; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; йаичхе — как; карила̄ — танцевал.

Перевод:

А теперь, пожалуйста, послушайте о поездке Господа Джаганнатхи в храм Гундичи и о том, как Шри Чайтанья Махапрабху танцевал перед колесницей.

Комментарий:

[]

Текст 71

এইমত কীর্তন প্রভু করিল কতক্ষণ ।
আপন-উদ্যোগে নাচাইল ভক্তগণ ॥ ৭১ ॥
эи-мата кӣртана прабху карила ката-кшан̣а
а̄пана-удйоге на̄ча̄ила бхакта-ган̣а
эи — таким образом; кӣртана — пение; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; карила — совершал; ката — некоторое время; а̄пана — личными; удйоге — усилиями; на̄ча̄ила — побуждал танцевать; бхакта — всех преданных.

Перевод:

Некоторое время Господь пел киртан и Сам побуждал танцевать всех преданных.

Комментарий:

[]