Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 13.54
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 13.54
Оригинал: কেহ লখিতে নারে প্রভুর অচিন্ত্য-শক্তি । অন্তরঙ্গ-ভক্ত জানে, যাঁর শুদ্ধভক্তি ॥ ৫৪ ॥
Транскрипция: кеха лакхите на̄ре прабхура ачинтйа-ш́акти антаран̇га-бхакта джа̄не, йа̄н̇ра ш́уддха-бхакти
Синонимы: кеха — кто-либо; лакхите — увидеть; на̄ре — не может; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; ачинтйа — непостижимое; ш́акти — могущество; антаран̇га — приближенный; бхакта — преданный; джа̄не — знает; йа̄н̇ра — которого; ш́уддха-бхакти — чистое преданное служение.
Перевод: В действительности никто не замечал действия сверхъестественной силы Господа. Понимали происходящее лишь самые доверенные преданные, чье служение Господу было абсолютно чистым и беспримесным.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 13.55
Оригинал: কীর্তন দেখিয়া জগন্নাথ হরষিত । সংকীর্তন দেখে রথ করিয়া স্থগিত ॥ ৫৫ ॥
Транскрипция: кӣртана декхийа̄ джаганна̄тха харашита сан̇кӣртана декхе ратха карийа̄ стхагита
Синонимы: кӣртана-декхийа̄ — увидев, как проходит санкиртана; харашита — очень довольный; сан̇кӣртана — санкиртану; ратха — колесницу; карийа̄-стхагита — остановив.
Перевод: Господу Джаганнатхе так понравилась санкиртана, что Он даже остановил колесницу, чтобы посмотреть на происходящее.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 13.56
Оригинал: প্রতাপরুদ্রের হৈল পরম বিস্ময় । দেখিতে বিবশ রাজা হৈল প্রেমময় ॥ ৫৬ ॥
Транскрипция: прата̄парудрера хаила парама висмайа декхите виваш́а ра̄джа̄ хаила премамайа
Синонимы: прата̄парудрера — у царя Пратапарудры; хаила — было; парама — сильное; висмайа — изумление; декхите — увидеть; виваш́а — бездеятельный; ра̄джа̄ — царь; хаила — стал; према-майа — исполненный экстатической любви.
Перевод: Санкиртана глубоко поразила и царя Пратапарудру. Охваченный экстатической любовью к Кришне, он замер на месте.
>