Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 13.53
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 13.53
Оригинал: সবে কহে, — প্ৰভু আছেন মোর সম্প্রদায় । অন্য ঠাঞি নাহি যা’ন আমারে দয়ায় ॥ ৫৩ ॥
Транскрипция: сабе кахе, — прабху а̄чхена мора сампрада̄йа анйа т̣ха̄н̃и на̄хи йа̄’на а̄ма̄ре дайа̄йа
Синонимы: сабе-кахе — все говорят; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; а̄чхена — находится; мора-сампрада̄йа — в моей группе; анйа-т̣ха̄н̃и — в другое место; на̄хи — не; йа̄’на — идет; а̄ма̄ре — мне; дайа̄йа — дарует Свою милость.
Перевод: Каждый говорил: «Господь Чайтанья Махапрабху находится в моей группе. В самом деле, Он больше никуда не уходит. Он дарует Свою милость только нам».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 13.54
Оригинал: কেহ লখিতে নারে প্রভুর অচিন্ত্য-শক্তি । অন্তরঙ্গ-ভক্ত জানে, যাঁর শুদ্ধভক্তি ॥ ৫৪ ॥
Транскрипция: кеха лакхите на̄ре прабхура ачинтйа-ш́акти антаран̇га-бхакта джа̄не, йа̄н̇ра ш́уддха-бхакти
Синонимы: кеха — кто-либо; лакхите — увидеть; на̄ре — не может; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; ачинтйа — непостижимое; ш́акти — могущество; антаран̇га — приближенный; бхакта — преданный; джа̄не — знает; йа̄н̇ра — которого; ш́уддха-бхакти — чистое преданное служение.
Перевод: В действительности никто не замечал действия сверхъестественной силы Господа. Понимали происходящее лишь самые доверенные преданные, чье служение Господу было абсолютно чистым и беспримесным.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 13.55
Оригинал: কীর্তন দেখিয়া জগন্নাথ হরষিত । সংকীর্তন দেখে রথ করিয়া স্থগিত ॥ ৫৫ ॥
Транскрипция: кӣртана декхийа̄ джаганна̄тха харашита сан̇кӣртана декхе ратха карийа̄ стхагита
Синонимы: кӣртана-декхийа̄ — увидев, как проходит санкиртана; харашита — очень довольный; сан̇кӣртана — санкиртану; ратха — колесницу; карийа̄-стхагита — остановив.
Перевод: Господу Джаганнатхе так понравилась санкиртана, что Он даже остановил колесницу, чтобы посмотреть на происходящее.
>