Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 13.42
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 13.42
Оригинал:
গোবিন্দ-ঘোষ — প্রধান কৈল আর সম্প্রদায় ।
হরিদাস, বিষ্ণুদাস, রাঘব, যাহাঁ গায় ॥ ৪২ ॥
Транскрипция:
говинда-гхоша — прадха̄на каила а̄ра сампрада̄йа
харида̄са, вишн̣уда̄са, ра̄гхава, йа̄ха̄н̇ га̄йа
Синонимы:
говинда-гхоша — с Говиндой Гхошем; прадха̄на — главным; каила — создал; а̄ра — другую; сампрада̄йа — группу; харида̄са — младший Харидас; вишн̣уда̄са — Вишнудас; ра̄гхава — Рагхава; йа̄ха̄н̇ — где; га̄йа — поют.
Перевод:
Господь собрал еще одну группу и назначил в ней ведущим Говинду Гхоша. Его пению вторили младший Харидас, Вишнудас и Рагхава.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 13.43
Оригинал:
মাধব, বাসুদেব-ঘোষ, — দুই সহোদর ।
নৃত্য করেন তাহাঁ পণ্ডিত-বক্রেশ্বর ॥ ৪৩ ॥
Транскрипция:
ма̄дхава, ва̄судева-гхоша, — дуи саходара
нр̣тйа карена та̄ха̄н̇ пан̣д̣ита-вакреш́вара
Синонимы:
ма̄дхава — Мадхава; ва̄судева-гхоша — Ва̄судева Гхош; дуи-саходара — два брата; нр̣тйа-карена — танцуют; та̄ха̄н̇ — там; пан̣д̣ита-вакреш́вара — Вакрешвара Пандит.
Перевод:
Подпевать к этой группе также присоединились два брата — Мадхава Гхош и Ва̄судева Гхош. А танцевал в ней Вакрешвара Пандит.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 13.44
Оригинал:
কুলীন-গ্রামের এক কীর্তনীয়া-সমাজ ।
তাহাঁ নৃত্য করেন রামানন্দ, সত্যরাজ ॥ ৪৪ ॥
Транскрипция:
кулӣна-гра̄мера эка кӣртанӣйа̄-сама̄джа
та̄ха̄н̇ нр̣тйа карена ра̄ма̄нанда, сатйара̄джа
Синонимы:
кулӣна-гра̄мера — из деревни Кулинаграма; эка — одна; кӣртанӣйа̄-сама̄джа — группа санкиртаны; нр̣тйа-карена — танцуют; ра̄ма̄нанда — Рамананда; сатйара̄джа — Сатьяраджа Хан.
Перевод:
Была также группа санкиртаны из деревни Кулинаграма; в этой группе танцевали Рамананда и Сатьяраджа.
>