16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 13.40

বাসুদেব, গোপীনাথ, মুরারি যাহাঁ গায় ।
মুকুন্দ — প্রধান কৈল আর সম্প্রদায় ॥ ৪০ ॥
ва̄судева, гопӣна̄тха, мура̄ри йа̄ха̄н̇ га̄йа
мукунда — прадха̄на каила а̄ра сампрада̄йа
ва̄судева — Ва̄судева; гопӣна̄тха — Гопинатха; мура̄ри — Мурари; йа̄ха̄н̇ — где; га̄йа — поет; мукунда — Мукунда; прадха̄на — главный; каила — образовали; а̄ра — другую; сампрада̄йа — группу.

Перевод:

В следующую группу вошли Ва̄судева, Гопинатха и Мурари. Они подпевали Мукунде, который был главным певцом.
Следующие материалы:
শ্রীকান্ত, বল্লভসেন আর দুই জন ।
হরিদাস-ঠাকুর তাহাঁ করেন নর্তন ॥ ৪১ ॥
ш́рӣка̄нта, валлабха-сена а̄ра дуи джана
харида̄са-т̣ха̄кура та̄ха̄н̇ карена нартана
ш́рӣка̄нта,-валлабха-сена — Шриканта и Валлабха Сен; а̄ра — другие; дуи-джана — два человека; харида̄са-т̣ха̄кура — Харидас Тхакур; та̄ха̄н̇ — там; карена — исполняет; нартана — танец.

Перевод:

К этому хору присоединились еще двое: Шриканта и Валлабха Сен. Танцевал в этой группе старший Харидас [Харидас Тхакур].

Комментарий:

В третьей группе ведущим был Мукунда. Помимо него, группа состояла из Ва̄судевы, Гопинатхи, Мурари, Шриканты и Валлабхи Сена.
গোবিন্দ-ঘোষ — প্রধান কৈল আর সম্প্রদায় ।
হরিদাস, বিষ্ণুদাস, রাঘব, যাহাঁ গায় ॥ ৪২ ॥
говинда-гхоша — прадха̄на каила а̄ра сампрада̄йа
харида̄са, вишн̣уда̄са, ра̄гхава, йа̄ха̄н̇ га̄йа
говинда-гхоша — с Говиндой Гхошем; прадха̄на — главным; каила — создал; а̄ра — другую; сампрада̄йа — группу; харида̄са — младший Харидас; вишн̣уда̄са — Вишнудас; ра̄гхава — Рагхава; йа̄ха̄н̇ — где; га̄йа — поют.

Перевод:

Господь собрал еще одну группу и назначил в ней ведущим Говинду Гхоша. Его пению вторили младший Харидас, Вишнудас и Рагхава.
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».