16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 13.31

অদ্বৈত-আচার্য, আর প্রভু-নিত্যানন্দ ।
শ্রীহস্ত-স্পর্শে দুঁহার হইল আনন্দ ॥ ৩১ ॥
адваита-а̄ча̄рйа, а̄ра прабху-нитйа̄нанда
ш́рӣ-хаста-спарш́е дун̇ха̄ра ха-ила а̄нанда
адваита-а̄ча̄рйа — Адвайта Ачарья; а̄ра — и; прабху-нитйа̄нанда — Господь Нитьянанда Прабху; ш́рӣ-хаста-спарш́е — от прикосновения трансцендентной руки Господа Чайтаньи; дун̇ха̄ра — у обоих; ха-ила — возникло; а̄нанда — трансцендентное блаженство.

Перевод:

Адвайта Ачарья и Нитьянанда Прабху тоже испытали огромное удовольствие от прикосновения трансцендентной руки Шри Чайтаньи Махапрабху.
Следующие материалы:
কীর্তনীয়াগণে দিল মাল্য-চন্দন ।
স্বরূপ, শ্রীবাস, — যাহাঁ মুখ্য দুইজন ॥ ৩২ ॥
кӣртанӣйа̄-ган̣е дила ма̄лйа-чандана
сварӯпа, ш́рӣва̄са, — йа̄ха̄н̇ мукхйа дуи-джана
кӣртанӣйа̄-ган̣е — певцам, ведшим санкиртану; ма̄лйа-чандана — гирлянды и сандаловую пасту; сварӯпа — Сварупа; ш́рӣва̄са — Шриваса; йа̄ха̄н̇ — где; мукхйа — главные; дуи-джана — эти двое.

Перевод:

Господь также поднес гирлянды и сандаловую пасту певцам, которые вели санкиртану. Главными из них были Сварупа Дамодара и Шриваса Тхакур.
চারি সম্প্রদায়ে হৈল চব্বিশ গায়ন ।
দুই দুই মার্দঙ্গিক হৈল অষ্ট জন ॥ ৩৩ ॥
ча̄ри сампрада̄йе хаила чаббиш́а га̄йана
дуи дуи ма̄рдан̇гика хаила ашт̣а джана
ча̄ри-сампрада̄йе — в четырех группах; хаила — было; чаббиш́а — двадцать четыре; га̄йана — исполнителя киртана; ма̄рдан̇гика — игроков на барабане-мриданге; ашт̣а-джана — восемь человек.

Перевод:

Всего было четыре группы исполнителей киртана, вместе насчитывающие двадцать четыре певца. В каждой группе также было по два игрока на мриданге, что составляло еще восемь человек.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».