Текст 179
Оригинал:
কভু সুখে নৃত্যরঙ্গ দেখে রথ রাখি’ ।
সে কৌতুক যে দেখিল, সেই তার সাক্ষী ॥ ১৭৯ ॥
Транскрипция:
кабху сукхе нр̣тйа-ран̇га декхе ратха ра̄кхи’
се каутука йе декхила, сеи та̄ра са̄кшӣ
Синонимы:
кабху — иногда; сукхе — в ликовании; нр̣тйа — любование танцем; декхе — видит; ратха — колесница; ра̄кхи’ — остановившись; се — это развлечение; йе — который; декхила — видел; сеи — он; та̄ра — тому; са̄кшӣ — свидетель.
Перевод:
Иногда Господь Джаганнатха и Господь Баларама снова останавливали Свои колесницы, желая полюбоваться танцем Господа Чайтаньи. Все, кто видел, как Они останавливались и наблюдали за танцем, становились свидетелями Их развлечений.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 180
Оригинал:
এইমত প্রভু নৃত্য করিতে ভ্রমিতে ।
প্ৰতাপরুদ্রের আগে লাগিলা পড়িতে ॥ ১৮০ ॥
Транскрипция:
эи-мата прабху нр̣тйа карите бхрамите
прата̄парудрера а̄ге ла̄гила̄ пад̣ите
Синонимы:
эи — таким образом; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; нр̣тйа — танцуя; бхрамите — переходя с места на место; прата̄парудрера — царем Пратапарудрой; а̄ге — перед; ла̄гила̄ — начал; пад̣ите — падать.
Перевод:
Двигаясь в танце, Господь Шри Чайтанья Махапрабху внезапно упал перед Махараджей Пратапарудрой.
Комментарий:
[]
Текст 181
Оригинал:
সম্ভ্রমে প্রতাপরুদ্র প্রভুকে ধরিল ।
তাঁহাকে দেখিতে প্ৰভুর বাহ্যজ্ঞান হইল ॥ ১৮১ ॥
Транскрипция:
самбхраме прата̄парудра прабхуке дхарила
та̄н̇ха̄ке декхите прабхура ба̄хйа-джн̃а̄на ха-ила
Синонимы:
самбхраме — с огромным почтением; прата̄парудра — царь Пратапарудра; прабхуке — Господа Шри Чайтанью Махапрабху; дхарила — поднял; та̄н̇ха̄ке — его; декхите — увидев; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; ба̄хйа — способность сознавать окружающее; ха — вернулась.
Перевод:
Махараджа Пратапарудра с огромным почтением поднял Господа Чайтанью Махапрабху, и Господь, увидев царя, пришел в Себя.
Комментарий:
[]