Текст 174
Оригинал:
দেখিতে আকর্ষয়ে সবার চিত্ত-মন ।
প্রেমামৃতবৃষ্ট্যে প্রভু সিঞ্চে সবার মন ॥ ১৭৪ ॥
Транскрипция:
декхите а̄каршайе саба̄ра читта-мана
према̄мр̣та-вр̣шт̣йе прабху син̃че саба̄ра мана
Синонимы:
декхите — видя; а̄каршайе — пленяются; саба̄ра — всех; читта — умы и сердца; према — проливая нектар трансцендентной любви к Богу; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; син̃че — оросил; саба̄ра — всех; мана — умы.
Перевод:
Внешние проявления Его экстаза пленили умы и сердца всех, кто видел их. Поистине, Господь оросил умы всех присутствующих нектаром трансцендентной любви к Богу.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 175
Оригинал:
জগন্নাথ-সেবক যত রাজপাত্রগণ ।
যাত্রিক লোক, নীলাচলবাসী যত জন ॥ ১৭৫ ॥
Транскрипция:
джаганна̄тха-севака йата ра̄джа-па̄тра-ган̣а
йа̄трика лока, нӣла̄чала-ва̄сӣ йата джана
Синонимы:
джаганна̄тха — слуги Господа Джаганнатхи; йата — сколько; ра̄джа — правительственные чиновники; йа̄трика — паломники; лока — простые люди; нӣла̄чала — жители Джаганнатха Пури; йата — сколько там было людей.
Перевод:
Среди них были слуги Господа Джаганнатхи, правительственные чиновники, паломники, простые люди и все жители Джаганнатха-Пури.
Комментарий:
[]
Текст 176
Оригинал:
প্রভুর নৃত্য প্রেম দেখি’ হয় চমৎকার ।
কৃষ্ণপ্রেম উছলিল হৃদয়ে সবার ॥ ১৭৬ ॥
Транскрипция:
прабхура нр̣тйа према декхи’ хайа чаматка̄ра
кр̣шн̣а-према учхалила хр̣дайе саба̄ра
Синонимы:
прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; нр̣тйа — танец; према — любовь; декхи’ — увидев; хайа — стали; чаматка̄ра — изумленными; кр̣шн̣а — любовь к Кришне; учхалила — воспылала; хр̣дайе — в сердце; саба̄ра — всех.
Перевод:
При виде танца Шри Чайтаньи Махапрабху и проявлений Его экстатической любви все застыли на месте от изумления, и сердца их тоже воспылали любовью к Кришне.
Комментарий:
[]