Оригинал:
মোর ভাগ্য মো-বিষয়ে, তোমার যে প্রেম হয়ে,
সেই প্রেম — পরম প্রবল ।
লুকাঞা আমা আনে, সঙ্গ করায় তোমা-সনে,
প্ৰকটেহ আনিবে সত্বর ॥ ১৫৫ ॥
Транскрипция:
мора бха̄гйа мо-вишайе,
тома̄ра йе према хайе,
сеи према — парама прабала
лука̄н̃а̄ а̄ма̄ а̄не,
сан̇га кара̄йа тома̄-сане,
пракат̣еха а̄нибе сатвара
Синонимы:
мора — Моя удача; мо — ко Мне; тома̄ра — Твоя; йе — которая; према — любовь; хайе — есть; сеи — эта любовь; парама — очень сильная; лука̄н̃а̄ — таясь; а̄ма̄ — приводит Меня; сан̇га — побуждает Меня общаться; тома̄ — с Тобой; пракат̣еха — непосредственно проявленного; а̄нибе — приведет; сатвара — очень скоро.
Перевод:
«Наша любовь стала еще сильнее, поскольку Мне посчастливилось заслужить благосклонность Нараяны. По Его милости Я теперь могу приходить к Тебе незримо. Надеюсь, что очень скоро Мне удастся сделать это на глазах у всех».
Комментарий:
Существует два вида присутствия Кришны: пракат̣а и апракат̣а, или проявленное и непроявленное. Для искреннего преданного между ними нет никакой разницы. Даже когда физическое присутствие Кришны невозможно, преданный своей погруженностью в служение Кришне заставляет Его всегда находиться рядом с собой. Это подтверждается в «Брахма-самхите» (5.38):
према̄н̃джана-ччхурита-бхакти-вилочанена
сантах̣ садаива хр̣дайешу вилокайанти
йам̇ ш́йа̄масундарам ачинтйа-гун̣а-сварӯпам̇
говиндам а̄ди-пурушам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми
Чистый преданный благодаря своей сильной любви к Господу Кришне постоянно созерцает Его в сердце. Слава Говинде, предвечному Верховному Господу! Когда жители Вриндавана не видят Кришну, они погружаются в размышления о Нем. Вот почему, хотя Кришна жил в Двараке, одновременно Он присутствовал перед всеми жителями Вриндавана. Такое присутствие Кришны называется апракат̣а. Преданные, всегда поглощенные мыслями о Кришне, вскоре увидят Его воочию, и в этом нет сомнений. Иными словами, преданные, которые все время заняты деятельностью в сознании Кришны и погружены в мысли о Нем, непременно вернутся домой, к Богу. Там они смогут видеть Кришну лицом к лицу, беседовать с Ним и наслаждаться Его обществом. Подтверждение тому мы находим в «Бхагавад-гите» (4.9): тйактва̄ дехам̇ пунар джанма наити ма̄м эти со ’рджуна.
Всю свою жизнь преданный постоянно говорит о Кришне или служит Ему, и потому, расставшись с телом, он сразу же возносится на Голоку Вриндавану, где живет Кришна. Там преданный непосредственно встречается с Кришной. В этом и заключается смысл человеческой жизни. Именно так следует понимать слова пракат̣еха а̄нибе сатвара — чистый преданный скоро своими глазами увидит Самого Господа Шри Кришну.