Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 12.89
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 12.89
Оригинал: এইমত ভক্তগণ করি’ নিজ বাসে । তৃণ, ধূলি বাহিরে ফেলায় পরম হরিষে ॥ ৮৯ ॥
Транскрипция: эи-мата бхакта-ган̣а кари’ ниджа-ва̄се тр̣н̣а, дхӯли ба̄хире пхела̄йа парама харише
Синонимы: эи-мата — так же; бхакта-ган̣а — все преданные; кари’ — собрав; ниджа-ва̄се — в свою одежду; тр̣н̣а — солому; дхӯли — пыль; ба̄хире-пхела̄йа — выбрасывают; парама-харише — с великой радостью.
Перевод: Глядя на Шри Чайтанью Махапрабху, все преданные с великой радостью тоже стали собирать солому и пыль в свою одежду и выбрасывать за ворота храма.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 12.90
Оригинал: প্রভু কহে, — কে কত করিয়াছ সংমার্জন । তৃণ, ধূলি দেখিলেই জানিব পরিশ্রম ॥ ৯০ ॥
Транскрипция: прабху кахе, — ке ката карийа̄чха самма̄рджана тр̣н̣а, дхӯли декхилеи джа̄ниба париш́рама
Синонимы: прабху-кахе — Господь сказал; ке — каждый из вас; ката — сколько; карийа̄чха — совершил; самма̄рджана — уборки; тр̣н̣а — траву; дхӯли — пыль; декхилеи — когда увижу; джа̄ниба — буду знать; париш́рама — как вы потрудились.
Перевод: Тогда Господь сказал преданным: «По одному тому, сколько травы и пыли вы собрали, можно судить, как усердно вы трудились и как хорошо вы убрали храм».
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 12.91
Оригинал: সবার ঝ্যাঁটান বোঝা একত্র করিল । সবা হৈতে প্রভুর বোঝা অধিক হইল ॥ ৯১ ॥
Транскрипция: саба̄ра джхйа̄н̇т̣а̄на боджха̄ экатра карила саба̄ хаите прабхура боджха̄ адхика ха-ила
Синонимы: саба̄ра — всех; джхйа̄н̇т̣а̄на — собранного мусора; боджха̄ — количество; экатра — в одном месте; карила — сложили; саба̄-хаите — чем их всех; прабхура-боджха̄ — куча мусора, собранного Шри Чайтаньей Махапрабху; адхика-ха-ила — была больше.
Перевод: Хотя все преданные собрали мусор в одну кучу, мусора, собранного Шри Чайтаньей Махапрабху, было гораздо больше.
>