Текст 73
Оригинал:
তিনজন-পাশে প্রভু হাসিয়া কহিল ।
গুণ্ডিচা-মন্দির-মার্জন-সেবা মাগি’ নিল ॥ ৭৩ ॥
গুণ্ডিচা-মন্দির-মার্জন-সেবা মাগি’ নিল ॥ ৭৩ ॥
Транскрипция:
тина-джана-па̄ш́е прабху ха̄сийа̄ кахила
гун̣д̣ича̄-мандира-ма̄рджана-сева̄ ма̄ги’ нила
гун̣д̣ича̄-мандира-ма̄рджана-сева̄ ма̄ги’ нила
Синонимы:
тина — в присутствии трех человек; прабху — Господь; ха̄сийа̄ — улыбаясь; кахила — сказал; гун̣д̣ича̄ — уборки храма Гундичи; сева̄ — служение; ма̄ги’ — попросив, получил.
Перевод:
Когда все трое предстали перед Господом, Он попросил у них дозволения вымыть храм Гундичи.
Комментарий:
Храм Гундичи расположен в трех километрах к северо-востоку от храма Джаганнатхи. Во время фестиваля Ратха-ятры Господь Джаганнатха переезжает из собственного храма в храм Гундичи и проводит там неделю. Спустя неделю Он возвращается в Свой храм. По преданию, жену Индрадьюмны — царя, основавшего храм Джаганнатхи, — звали Гундича. Название храма Гундичи также встречается в авторитетных писаниях. Размеры храмового комплекса — 288 на 215 локтей (один локоть равен 45 см). Внутренние размеры самого храма составляют 36 на 30 локтей, а зала для киртана — 32 на 30 локтей.
Следующие материалы: