Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 12.70
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 12.70
Оригинал: আচার্যাদি ভক্ত করে প্রভুরে নিমন্ত্রণ । তাহাঁ তাহাঁ ভিক্ষা করে লঞা ভক্তগণ ॥ ৭০ ॥
Транскрипция: а̄ча̄рйа̄ди бхакта каре прабхуре нимантран̣а та̄ха̄н̇ та̄ха̄н̇ бхикша̄ каре лан̃а̄ бхакта-ган̣а
Синонимы: а̄ча̄рйа-а̄ди — Адвайта Ачарья и другие; бхакта — преданные; каре-прабхуре-нимантран̣а — приглашают Шри Чайтанью Махапрабху; та̄ха̄н̇-та̄ха̄н̇ — то здесь, то там; бхикша̄-каре — обедает; лан̃а̄ — взяв; бхакта-ган̣а — всех преданных.
Перевод: Некоторые знаменитые вайшнавы, например Адвайта Ачарья, часто приглашали Шри Чайтанью Махапрабху к себе на обед. Господь принимал их приглашения и приходил в сопровождении Своих последователей.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 12.71
Оригинал: এইমত নানা রঙ্গে দিন কত গেল । জগন্নাথের রথযাত্রা নিকট হইল ॥ ৭১ ॥
Транскрипция: эи-мата на̄на̄ ран̇ге дина ката гела джаганна̄тхера ратха-йа̄тра̄ никат̣а ха-ила
Синонимы: эи-мата — таким образом; на̄на̄-ран̇ге — в великом блаженстве; дина-ката — несколько дней; гела — провел; джаганна̄тхера — Господа Шри Джаганнатхи; ратха-йа̄тра̄ — праздник колесниц; никат̣а-ха-ила — наступил.
Перевод: Так Господь в великом блаженстве провел несколько дней. Тем временем приближался праздник колесниц Господа Джаганнатхи.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 12.72
Оригинал: প্রথমেই কাশীমিশ্রে প্রভু বোলাইল । পড়িছা-পাত্র, সার্বভৌমে বোলাঞা আনিল ॥ ৭২ ॥
Транскрипция: пратхамеи ка̄ш́ӣ-миш́ре прабху бола̄ила пад̣ичха̄-па̄тра, са̄рвабхауме бола̄н̃а̄ а̄нила
Синонимы: пратхамеи — сначала; ка̄ш́ӣ-миш́ре — Каши Мишру; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; бола̄ила — позвал; пад̣ичха̄-па̄тра — распорядителя храма; са̄рвабхауме — Сарвабхауму Бхаттачарью; бола̄н̃а̄ — позвав; а̄нила — привел.
Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху сначала позвал Каши Мишру, затем распорядителя храма и наконец Сарвабхауму Бхаттачарью.
>