16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 12.68

সেই হৈতে ভাগ্যবান্ রাজার নন্দন ।
প্রভুভক্তগণ-মধ্যে হৈলা একজন ॥ ৬৮ ॥
сеи хаите бха̄гйава̄н ра̄джа̄ра нандана
прабху-бхакта-ган̣а-мадхйе хаила̄ эка-джана
сеи-хаите — с того дня; бха̄гйава̄н — удачливый; ра̄джа̄ра-нандана — царевич; прабху-бхакта-ган̣а-мадхйе — среди самых приближенных слуг Господа; хаила̄ — стал; эка-джана — один из них.

Перевод:

С того дня удачливый царевич стал одним из самых близких слуг Господа.

Комментарий:

Шрила Прабодхананда Сарасвати пишет: йат-ка̄рун̣йа-кат̣а̄кша-ваибхава-вата̄м — стоило Шри Чайтанье Махапрабху просто бросить на кого-либо взгляд, как этот человек немедленно становился одним из самых близких слуг Господа. Хотя это была первая встреча царевича с Господом, по милости Господа царевич сразу стал преданным высочайшего уровня. Это превращение произошло не в теории, а на практике. В данном случае нельзя руководствоваться нагна-матрика-ньяей, согласно которой, раз мать ходила в детстве голой, она должна ходить голой и дальше, несмотря на то что у нее самой уже много детей. Если человеку действительно посчастливилось обрести милость Господа, он может в тот же миг стать самым возвышенным преданным Господа. В соответствии с логикой нагна-матрика, если человек не обладал возвышенной природой накануне вечером, то он не может обрести ее на следующий день. Однако данный случай опровергает эту теорию. Всего днем раньше царевич был обыкновенным мальчиком, а на следующий день его уже считали одним из самых возвышенных преданных Господа. Это стало возможным по беспричинной милости Господа. Господь всемогущ и потому волен поступать, как Ему заблагорассудится.
Следующие материалы:
এইমত মহাপ্রভু ভক্তগণ-সঙ্গে ।
নিরন্তর ক্রীড়া করে সংকীর্তন-রঙ্গে ॥ ৬৯ ॥
эи-мата маха̄прабху бхакта-ган̣а-сан̇ге
нирантара крӣд̣а̄ каре сан̇кӣртана-ран̇ге
эи-мата — таким образом; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; бхакта-ган̣а-сан̇ге — в обществе Своих чистых преданных; нирантара — постоянно; крӣд̣а̄-каре — проводит игры; сан̇кӣртана-ран̇ге — расширяя Свое движение .

Перевод:

Так Шри Чайтанья Махапрабху проводил в обществе чистых преданных Свои игры и расширял движение санкиртаны.
আচার্যাদি ভক্ত করে প্রভুরে নিমন্ত্রণ ।
তাহাঁ তাহাঁ ভিক্ষা করে লঞা ভক্তগণ ॥ ৭০ ॥
а̄ча̄рйа̄ди бхакта каре прабхуре нимантран̣а
та̄ха̄н̇ та̄ха̄н̇ бхикша̄ каре лан̃а̄ бхакта-ган̣а
а̄ча̄рйа-а̄ди — Адвайта Ачарья и другие; бхакта — преданные; каре-прабхуре-нимантран̣а — приглашают Шри Чайтанью Махапрабху; та̄ха̄н̇-та̄ха̄н̇ — то здесь, то там; бхикша̄-каре — обедает; лан̃а̄ — взяв; бхакта-ган̣а — всех преданных.

Перевод:

Некоторые знаменитые вайшнавы, например Адвайта Ачарья, часто приглашали Шри Чайтанью Махапрабху к себе на обед. Господь принимал их приглашения и приходил в сопровождении Своих последователей.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».