Текст 56
Оригинал:
“আত্মা বৈ জায়তে পুত্রঃ” — এই শাস্ত্রবাণী ।
পুত্রের মিলনে যেন মিলিবে আপনি ॥ ৫৬ ॥
পুত্রের মিলনে যেন মিলিবে আপনি ॥ ৫৬ ॥
Транскрипция:
“а̄тма̄ ваи джа̄йате путрах̣” — эи ш́а̄стра-ва̄н̣ӣ
путрера милане йена милибе а̄пани
путрера милане йена милибе а̄пани
Синонимы:
а̄тма̄ — в сыне воплощается «я» его отца; эи — это; ш́а̄стра — слова богооткровенных писаний; путрера — при встрече с сыном; йена — как будто; милибе — встретится; а̄пани — лично.
Перевод:
«В богооткровенных писаниях сказано, что сын представляет отца. Поэтому, если царевич увидит Меня, это будет равносильно тому, что со Мной встретился сам царь».
Комментарий:
Как сказано в «Шримад-Бхагаватам» (10.78.36), а̄тма̄ ваи путра утпанна ити веда̄нуш́а̄санам — Веды гласят, что отец рождается снова в своем сыне. Сын неотличен от отца, и это признают все богооткровенные писания. Например, христианские теологи считают, что Христос — тоже Бог, или, другими словами, что сын Божий и Сам Бог суть одно.
Следующие материалы: