Текст 4
Оригинал:
পূর্বে দক্ষিণ হৈতে প্রভু যবে আইলা ।
তাঁরে মিলিতে গজপতি উত্কণ্ঠিত হৈলা ॥ ৪ ॥
Транскрипция:
пӯрве дакшин̣а хаите прабху йабе а̄ила̄
та̄н̇ре милите гаджапати уткан̣т̣хита хаила̄
Синонимы:
пӯрве — прежде; дакшин̣а — из Южной Индии; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; йабе — когда; а̄ила̄ — вернулся; та̄н̇ре — с Ним; милите — встретиться; гаджапати — царь Ориссы; уткан̣т̣хита — горящий желанием; хаила̄ — стал.
Перевод:
Когда Шри Чайтанья Махапрабху вернулся из паломничества по Южной Индии, царь Ориссы, Махараджа Пратапарудра, очень захотел встретиться с Ним.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 5
Оригинал:
কটক হৈতে পত্রী দিল সার্বভৌম-ঠাঞি ।
প্রভুর আজ্ঞা হয় যদি, দেখিবারে যাই ॥ ৫ ॥
Транскрипция:
кат̣ака хаите патрӣ дила са̄рвабхаума-т̣ха̄н̃и
прабхура а̄джн̃а̄ хайа йади, декхиба̄ре йа̄и
Синонимы:
кат̣ака — из Каттака, столицы Ориссы; патрӣ — письмо; дила — послал; са̄рвабхаума — Сарвабхауме Бхаттачарье; т̣ха̄н̃и — домой; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; а̄джн̃а̄ — дозволение; хайа — есть; йади — если; декхиба̄ре — могу прийти и увидеться с Ним.
Перевод:
Из своей столицы, Каттака, царь послал Сарвабхауме Бхаттачарье письмо, умоляя Сарвабхауму заручиться согласием Господа на то, чтобы приехать и увидеться с Ним.
Комментарий:
[]
Текст 6
Оригинал:
ভট্টাচার্য লিখিল, — প্ৰভুর আজ্ঞা না হৈল ।
পুনরপি রাজা তাঁরে পত্রী পাঠাইল ॥ ৬ ॥
Транскрипция:
бхат̣т̣а̄ча̄рйа ликхила, — прабхура а̄джн̃а̄ на̄ хаила
пунарапи ра̄джа̄ та̄н̇ре патрӣ па̄т̣ха̄ила
Синонимы:
бхат̣т̣а̄ча̄рйа — Сарвабхаума Бхаттачарья написал; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; а̄джн̃а̄ — дозволение; на̄ — не; хаила — есть; пунарапи — снова; ра̄джа̄ — царь; та̄н̇ре — ему; патрӣ — письмо; па̄т̣ха̄ила — отправил.
Перевод:
Бхаттачарья ответил царю, что Шри Чайтанья Махапрабху Своего согласия не дал. Тогда царь отправил ему еще одно письмо.
Комментарий:
[]