Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 12.177
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 12.177
Оригинал: সার্বভৌমে প্রভু বসাঞাছেন বাম-পাশে । দুই ভক্তের স্নেহ দেখি’ সার্বভৌম হাসে ॥ ১৭৭ ॥
Транскрипция: са̄рвабхауме прабху васа̄н̃а̄чхена ва̄ма-па̄ш́е дуи бхактера снеха декхи’ са̄рвабхаума ха̄се
Синонимы: са̄рвабхауме — Сарвабхауму Бхаттачарью; прабху — Господь; васа̄н̃а̄чхена — посадил; ва̄ма-па̄ш́е — слева от Себя; дуи-бхактера — двоих преданных; снеха — любовь; декхи’ — видя; са̄рвабхаума — Сарвабхаума Бхаттачарья; ха̄се — улыбается.
Перевод: Сарвабхаума Бхаттачарья, которого Господь посадил по левую руку от Себя, с улыбкой наблюдал за Сварупой Дамодарой и Джагаданандой.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 12.178
Оригинал: সার্বভৌমে দেয়ান প্রভু প্রসাদ উত্তম । স্নেহ করি’ বারবার করান ভোজন ॥ ১৭৮ ॥
Транскрипция: са̄рвабхауме дейа̄на прабху праса̄да уттама снеха кари’ ба̄ра-ба̄ра кара̄на бходжана
Синонимы: са̄рвабхауме — Сарвабхауме Бхаттачарье; дейа̄на — заставляет подкладывать; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; праса̄да — остатки трапезы Господа; уттама — самые изысканные; снеха-кари’ — из любви; ба̄ра-ба̄ра — снова и снова; кара̄на-бходжана — заставляет есть.
Перевод: Господь Шри Чайтанья Махапрабху хотел, чтобы Сарвабхаума Бхаттачарья тоже отведал вкусного прасада. Из любви к Сарвабхауме Он заставлял раздатчиков снова и снова подкладывать ему самые изысканные яства.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 12.179
Оригинал: গোপীনাথাচার্য উত্তম মহাপ্রসাদ আনি’ । সার্বভৌমে দিয়া কহে সুমধুর বাণী ॥ ১৭৯ ॥
Транскрипция: гопӣна̄тха̄ча̄рйа уттама маха̄-праса̄да а̄ни’ са̄рвабхауме дийа̄ кахе сумадхура ва̄н̣ӣ
Синонимы: гопӣна̄тха-а̄ча̄рйа — Гопинатха Ачарья; уттама — самые лучшие; маха̄-праса̄да — остатки трапезы Господа; а̄ни’ — принеся; са̄рвабхауме — Сарвабхауме Бхаттачарье; дийа̄ — дав; кахе — произносит; су-мадхура — сладостные; ва̄н̣ӣ — слова.
Перевод: Гопинатха Ачарья также принес самых лучших кушаний и с ласковыми словами подал их Сарвабхауме Бхаттачарье.
>