Текст 141
Оригинал:
স্বরূপের উচ্চ-গান প্রভুরে সদা ভায় ।
আনন্দে উদ্দণ্ড নৃত্য করে গৌররায় ॥ ১৪১ ॥
Транскрипция:
сварӯпера учча-га̄на прабхуре сада̄ бха̄йа
а̄нанде уддан̣д̣а нр̣тйа каре гаурара̄йа
Синонимы:
сварӯпера — Сварупы Дамодары Госвами; учча — звонкое пение; прабхуре — Шри Чайтанье Махапрабху; сада̄ — всегда приятно; а̄нанде — с ликованием; уддан̣д̣а — высокие прыжки и танец; каре — совершает; гаурара̄йа — Шри Чайтанья Махапрабху.
Перевод:
Шри Чайтанье Махапрабху всегда нравилось громкое пение Сварупы Дамодары. Поэтому, когда запел Сварупа Дамодара, Шри Чайтанья Махапрабху начал самозабвенно танцевать и высоко подпрыгивать.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 142
Оригинал:
এইমত কতক্ষণ নৃত্য যে করিয়া ।
বিশ্রাম করিলা প্রভু সময় বুঝিয়া ॥ ১৪২ ॥
Транскрипция:
эи-мата ката-кшан̣а нр̣тйа йе карийа̄
виш́ра̄ма карила̄ прабху самайа буджхийа̄
Синонимы:
эи — таким образом; ката — некоторое время; нр̣тйа — танец; йе — который; карийа̄ — совершив; виш́ра̄ма — отдохнул; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; самайа — поняв, сколько прошло времени.
Перевод:
Так Господь пел и танцевал некоторое время. Наконец, придя в Себя, Он остановился.
Комментарий:
[]
Текст 143
Оригинал:
আচার্য-গোসাঞির পুত্র শ্রীগোপাল-নাম ।
নৃত্য করিতে তাঁরে আজ্ঞা দিল গৌরধাম ॥ ১৪৩ ॥
Транскрипция:
а̄ча̄рйа-госа̄н̃ира путра ш́рӣ-гопа̄ла-на̄ма
нр̣тйа карите та̄н̇ре а̄джн̃а̄ дила гаурадха̄ма
Синонимы:
а̄ча̄рйа — Шри Адвайты Ачарьи; путра — сын; ш́рӣ — по имени Шри Гопала; нр̣тйа — танцевать; та̄н̇ре — ему; а̄джн̃а̄ — приказ; дила — дал; гаурадха̄ма — Шри Чайтанья Махапрабху.
Перевод:
Тогда Шри Чайтанья Махапрабху велел танцевать Шри Гопале, сыну Адвайты Ачарьи.
Комментарий:
[]