Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 12.121
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 12.121
Оригинал: মন্দিরের চতুর্দিক্ প্রক্ষালন কৈল । সব অন্তঃপুর ভালমতে ধোয়াইল ॥ ১২১ ॥
Транскрипция: мандирера чатур-дик пракша̄лана каила саба антах̣пура бха̄ла-мате дхойа̄ила
Синонимы: мандирера — храма; чатур-дик — вокруг; пракша̄лана-каила — вымыли; саба — всё; антах̣пура — внутри помещений; бха̄ла-мате — тщательно; дхойа̄ила — убрали.
Перевод: Таким образом, вокруг храма и внутри храмовых помещений всё тщательно убрали.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 12.122
Оригинал: হেনকালে গৌড়ীয়া এক সুবুদ্ধি সরল । প্রভুর চরণ-যুগে দিল ঘট-জল ॥ ১২২ ॥
Транскрипция: хена-ка̄ле гауд̣ӣйа̄ эка субуддхи сарала прабхура чаран̣а-йуге дила гхат̣а-джала
Синонимы: хена-ка̄ле — в это время; гауд̣ӣйа̄ — вайшнав из Бенгалии; эка — один; су-буддхи — весьма разумный; сарала — бесхитростный; прабхура-чаран̣а-йуге — на лотосные стопы Господа; дила — вылил; гхат̣а-джала — кувшин воды.
Перевод: Когда уборка была завершена, один вайшнав из Бенгалии, весьма разумный и вместе с тем простодушный, подошел и вылил кувшин воды на лотосные стопы Господа.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 12.123
Оригинал: সেই জল লঞা আপনে পান কৈল । তাহা দেখি’ প্রভুর মনে দুঃখ রোষ হৈল ॥ ১২৩ ॥
Транскрипция: сеи джала лан̃а̄ а̄пане па̄на каила та̄ха̄ декхи’ прабхура мане дух̣кха роша хаила
Синонимы: сеи-джала — эту воду; лан̃а̄ — взяв; а̄пане — сам; па̄на-каила — выпил; та̄ха̄-декхи’ — увидев это; прабхура — Господа; мане — в уме; дух̣кха — печаль; роша — гнев; хаила — возник.
Перевод: Затем Гаудия-вайшнав собрал эту воду и сам ее выпил. Увидев это, Шри Чайтанья Махапрабху немного расстроился и сделал вид, что рассержен.
>