Текст 119

তবে প্রক্ষালন কৈল শ্রীজগমোহন ।
ভোগমন্দির-আদি তবে কৈল প্রক্ষালন ॥ ১১৯ ॥
табе пракша̄лана каила ш́рӣ-джагамохана
бхога-мандира-а̄ди табе каила пракша̄лана
табе — затем; пракша̄лана — мытье; каила — совершили; ш́рӣ — территории перед храмом; бхога — помещения для хранения продуктов; а̄ди — все остальные помещения; табе — затем; каила — вымыли.

Перевод:

Они вымыли Джагамохану и бхога-мандир. Убрали они также и все остальные помещения.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 120

নাটশালা-ধুই’ ধুইল চত্বর-প্রাঙ্গণ ।
পাকশালা-আদি করি’ করিল প্রক্ষালন ॥ ১২০ ॥
на̄т̣аш́а̄ла̄ дхуи’ дхуила чатвара-пра̄н̇ган̣а
па̄каш́а̄ла̄-а̄ди кари’ карила пракша̄лана
на̄т̣а — храмовый зал; дхуи’ — вымыв; дхуила — вымыли; чатвара — двор и помост с сиденьями; па̄ка — кухню; а̄ди — и так далее; кари’ — сделав; карила — вымыли.

Перевод:

Еще убрали храмовый зал, весь двор, помост с сиденьями, кухню и прочие помещения.

Комментарий:

[]

Текст 121

মন্দিরের চতুর্দিক্ প্রক্ষালন কৈল ।
সব অন্তঃপুর ভালমতে ধোয়াইল ॥ ১২১ ॥
мандирера чатур-дик пракша̄лана каила
саба антах̣пура бха̄ла-мате дхойа̄ила
мандирера — храма; чатур — вокруг; пракша̄лана — вымыли; саба — всё; антах̣пура — внутри помещений; бха̄ла — тщательно; дхойа̄ила — убрали.

Перевод:

Таким образом, вокруг храма и внутри храмовых помещений всё тщательно убрали.

Комментарий:

[]