Текст 84

শ্রীবাস-পণ্ডিত ইঁহ, পণ্ডিত-বক্রেশ্বর ।
বিদ্যানিধি-আচার্য, ইঁহ পণ্ডিত-গদাধর ॥ ৮৪ ॥
ш́рӣва̄са-пан̣д̣ита ин̇ха, пан̣д̣ита-вакреш́вара
видйа̄нидхи-а̄ча̄рйа, ин̇ха пан̣д̣ита-гада̄дхара
ш́рӣва̄са — Шриваса Пандит; ин̇ха — вот; пан̣д̣ита — Вакрешвара Пандит; видйа̄нидхи — Видьянидхи Ачарья; ин̇ха — вот; пан̣д̣ита — Гададхара Пандит.

Перевод:

«Вот Шриваса Пандит, Вакрешвара Пандит, Видьянидхи Ачарья и Гададхара Пандит».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 85

আচার্যরত্ন ইঁহ, পণ্ডিত-পুরন্দর ।
গঙ্গাদাস পণ্ডিত ইঁহ, পণ্ডিত-শঙ্কর ॥ ৮৫ ॥
а̄ча̄рйаратна ин̇ха, пан̣д̣ита-пурандара
ган̇га̄да̄са пан̣д̣ита ин̇ха, пан̣д̣ита-ш́ан̇кара
а̄ча̄рйаратна — Чандрашекхара; ин̇ха — вот; пан̣д̣ита — Пурандара Пандит; ган̇га̄да̄са — Гангадас Пандит; ин̇ха — вот; пан̣д̣ита — Шанкара Пандит.

Перевод:

«Это Ачарьяратна, Пурандара Пандит, Гангадас Пандит и Шанкара Пандит».

Комментарий:

[]

Текст 86

এই মুরারি গুপ্ত, ইঁহ পণ্ডিত নারায়ণ ।
হরিদাস ঠাকুর ইঁহ ভুবনপাবন ॥ ৮৬ ॥
эи мура̄ри гупта, ин̇ха пан̣д̣ита на̄ра̄йан̣а
харида̄са т̣ха̄кура ин̇ха бхувана-па̄вана
эи — это; мура̄ри — Мурари Гупта; ин̇ха — вот; пан̣д̣ита — Нараяна Пандит; харида̄са — Харидас Тхакур; ин̇ха — вот; бхувана — спаситель всей вселенной.

Перевод:

«А это Мурари Гупта, Пандит Нараяна и Харидас Тхакур, спаситель всего мира».

Комментарий:

[]