Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 11.75
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 11.75
Оригинал: প্রথমেতে মহাপ্রভু পাঠাইলা দুঁহারে । রাজা কহে, এই দুই কোন্ চিনাহ আমারে ॥ ৭৫ ॥
Транскрипция: пратхамете маха̄прабху па̄т̣ха̄ила̄ дун̇ха̄ре ра̄джа̄ кахе, эи дуи кон чина̄ха а̄ма̄ре
Синонимы: пратхамете — вначале; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; па̄т̣ха̄ила̄ — послал; дун̇ха̄ре — двоих; ра̄джа̄-кахе — царь говорит; эи-дуи — эти двое; кон — кто; чина̄ха — представь; а̄ма̄ре — мне.
Перевод: Господь Шри Чайтанья Махапрабху послал их вперед. Царь сказал: «Кто эти двое? Пожалуйста, представь мне их».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 11.76
Оригинал: ভট্টাচার্য কহে, — এই স্বরূপ-দামোদর । মহাপ্রভুর হয় ইঁহ দ্বিতীয় কলেবর ॥ ৭৬ ॥
Транскрипция: бхат̣т̣а̄ча̄рйа кахе, — эи сварӯпа-да̄модара маха̄прабхура хайа ин̇ха двитӣйа калевара
Синонимы: бхат̣т̣а̄ча̄рйа-кахе — Бхаттачарья отвечает; эи — этот (господин); сварӯпа-да̄модара — по имени Сварупа Дамодара; маха̄прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; хайа — является; ин̇ха — он; двитӣйа — вторая; калевара — экспансия тела.
Перевод: Шри Сарвабхаума Бхаттачарья ответил: «Это Сварупа Дамодара. Он, по сути, является продолжением тела Шри Чайтаньи Махапрабху».
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 11.77
Оригинал: দ্বিতীয়, গোবিন্দ — ভৃত্য, ইহাঁ দোঁহা দিয়া । মালা পাঠাঞাছেন প্রভু গৌরব করিয়া ॥ ৭৭ ॥
Транскрипция: двитӣйа, говинда — бхр̣тйа, иха̄н̇ дон̇ха̄ дийа̄ ма̄ла̄ па̄т̣ха̄н̃а̄чхена прабху гаурава карийа̄
Синонимы: двитӣйа — другой; говинда — Говинда; бхр̣тйа — личный слуга; иха̄н̇ — здесь; дон̇ха̄-дийа̄ — дав обоим; ма̄ла̄ — цветочные гирлянды; па̄т̣ха̄н̃а̄чхена — передал; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; гаурава-карийа̄ — выразив почтение.
Перевод: «Другой — это Говинда, личный слуга Господа Чайтаньи. Господь Чайтанья передал с ними остатки трапезы Господа Джаганнатхи, чтобы таким образом выразить почтение преданным из Бенгалии».