16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 11.205

নিত্যানন্দ লঞা ভিক্ষা করিতে বৈস তুমি ।
বৈষ্ণবের পরিবেশন করিতেছি আমি ॥ ২০৫ ॥
нитйа̄нанда лан̃а̄ бхикша̄ карите ваиса туми
ваишн̣авера паривеш́ана каритечхи а̄ми
нитйа̄нанда-лан̃а̄ — взяв Шри Нитьянанду Прабху; бхикша̄-карите — обедать; ваиса — садись; туми — Ты; ваишн̣авера — преданным; паривеш́ана — раздачу прасада; каритечхи — совершаю; а̄ми — я.

Перевод:

«Ты можешь садиться обедать с Нитьянандой Прабху, а я продолжу раздавать прасад вайшнавам».
Следующие материалы:
তবে প্রভু প্রসাদান্ন গোবিন্দ-হাতে দিলা ।
যত্ন করি’ হরিদাস-ঠাকুরে পাঠাইলা ॥ ২০৬ ॥
табе прабху праса̄да̄нна говинда-ха̄те дила̄
йатна кари’ харида̄са-т̣ха̄куре па̄т̣ха̄ила̄
табе — тогда; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; праса̄да-анна — остатки трапезы Господа Джаганнатхи; говинда-ха̄те — в руки Говинде; дила̄ — дал; йатна-кари’ — проявив большую заботу; харида̄са-т̣ха̄куре — к Харидасу Тхакуру; па̄т̣ха̄ила̄ — отправил.

Перевод:

Тогда Шри Чайтанья Махапрабху заботливо дал Говинде какое-то количество прасада, чтобы тот отнес его Харидасу Тхакуру.
আপনে বসিলা সব সন্ন্যাসীরে লঞা ।
পরিবেশন করে আচার্য হরষিত হঞা ॥ ২০৭ ॥
а̄пане васила̄ саба саннйа̄сӣре лан̃а̄
паривеш́ана каре а̄ча̄рйа харашита хан̃а̄
а̄пане — Сам; васила̄ — сел; саба — всех; саннйа̄сӣре-лан̃а̄ — взяв (с Собой) санньяси; а̄ча̄рйа — Гопинатха Ачарья; харашита-хан̃а̄ — став необычайно радостным.

Перевод:

После этого Шри Чайтанья Махапрабху Сам сел обедать с другими санньяси, а Гопинатха Ачарья стал с удовольствием раздавать им прасад.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».