Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 11.196
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 11.196
Оригинал: নিত্যানন্দ, জগদানন্দ, দামোদর, মুকুন্দ । হরিদাসে মিলি’ সবে পাইল আনন্দ ॥ ১৯৬ ॥
Транскрипция: нитйа̄нанда, джагада̄нанда, да̄модара, мукунда харида̄се мили’ сабе па̄ила а̄нанда
Синонимы: нитйа̄нанда — Нитьянанда; джагада̄нанда — Джагадананда; да̄модара — Дамодара; мукунда — Мукунда; харида̄се — Харидаса; мили’ — встретив; сабе — все; па̄ила — испытали; а̄нанда — огромную радость.
Перевод: Встреча с Харидасом Тхакуром доставила огромную радость Нитьянанде Прабху, Джагадананде Прабху, Дамодаре Прабху и Мукунде Прабху.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 11.197
Оригинал: সমুদ্রস্নান করি’ প্রভু আইলা নিজ স্থানে । অদ্বৈতাদি গেলা সিন্ধু করিবারে স্নানে ॥ ১৯৭ ॥
Транскрипция: самудра-сна̄на кари’ прабху а̄ила̄ ниджа стха̄не адваита̄ди гела̄ синдху кариба̄ре сна̄не
Синонимы: самудра-сна̄на-кари’ — омывшись в океане; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; а̄ила̄ — вернулся; ниджа-стха̄не — к Себе домой; адваита-а̄ди — преданные под предводительством Адвайты Прабху; гела̄ — пошли; синдху — к океану; кариба̄ре — совершить; сна̄не — омовение.
Перевод: Когда Шри Чайтанья Махапрабху, омывшись в океане, вернулся домой, совершить омовение в океане пошли все преданные во главе с Адвайтой Прабху.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 11.198
Оригинал: আসি’ জগন্নাথের কৈল চূড়া দরশন । প্রভুর আবাসে আইলা করিতে ভোজন ॥ ১৯৮ ॥
Транскрипция: а̄си’ джаганна̄тхера каила чӯд̣а̄ дараш́ана прабхура а̄ва̄се а̄ила̄ карите бходжана
Синонимы: а̄си’ — возвратившись; джаганна̄тхера — Господа Джаганнатхи; каила — совершили; чӯд̣а̄-дараш́ана — взглянули на верхушку храма; прабхура — Господа Чайтаньи Махапрабху; а̄ва̄се — в дом; а̄ила̄ — пришли; карите-бходжана — обедать.
Перевод: После омовения Адвайта Прабху и остальные преданные пошли посмотреть на чакру, венчающую купол храма Джаганнатхи. Затем они отправились к Шри Чайтанье Махапрабху обедать.