16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 11.182

মহাপ্রভু কহে, — শুন, সর্ব বৈষ্ণবগণ ।
নিজ-নিজ-বাসা সবে করহ গমন ॥ ১৮২ ॥
маха̄прабху кахе, — ш́уна, сарва ваишн̣ава-ган̣а
ниджа-ниджа-ва̄са̄ сабе караха гамана
маха̄прабху-кахе — Господь Шри Чайтанья Махапрабху говорит; ш́уна — послушайте; сарва-ваишн̣ава-ган̣а — все вайшнавы; ниджа-ниджа-ва̄са̄ — по своим домам; сабе — все; караха-гамана — отправляйтесь.

Перевод:

После этого Шри Чайтанья Махапрабху обратился ко всем вайшнавам: «Послушайте Меня, теперь можете расходиться по домам».
Следующие материалы:
সমুদ্রস্নান করি’ কর চূড়া দরশন ।
তবে আজি ইহঁ আসি’ করিবে ভোজন ॥ ১৮৩ ॥
самудра-сна̄на кари’ кара чӯд̣а̄ дараш́ана
табе а̄джи ихан̇ а̄си’ карибе бходжана
самудра-сна̄на — омовение в океане; кари’ — сделав; кара-чӯд̣а̄-дараш́ана — взгляните на верхушку храма; табе — затем; а̄джи — сегодня; ихан̇ — сюда; а̄си’ — вернувшись; карибе-бходжана — пообедайте.

Перевод:

«Устроившись, омойтесь в океане и взгляните на верхушку храма, а после этого возвращайтесь сюда обедать».
প্রভু নমস্করি’ সবে বাসাতে চলিলা ।
গোপীনাথাচার্য সবে বাসা-স্থান দিলা ॥ ১৮৪ ॥
прабху намаскари’ сабе ва̄са̄те чалила̄
гопӣна̄тха̄ча̄рйа сабе ва̄са̄-стха̄на дила̄
прабху-намаскари’ — поклонившись Господу Шри Чайтанье Махапрабху; сабе — все (преданные); ва̄са̄те-чалила̄ — отправились по домам; гопӣна̄тха-а̄ча̄рйа — Гопинатха Ачарья; сабе — всем; ва̄са̄ — для жилья; стха̄на — место; дила̄ — выделил.

Перевод:

Поклонившись Шри Чайтанье Махапрабху, все преданные отправились по домам, и Гопинатха Ачарья показал каждому его жилище.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».