Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 11.178
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 11.178
Оригинал:
আমি-দুই হই তোমার দাস আজ্ঞাকারী ।
যে চাহ, সেই আজ্ঞা দেহ’ কৃপা করি’ ॥ ১৭৮ ॥
Транскрипция:
а̄ми-дуи ха-и тома̄ра да̄са а̄джн̃а̄ка̄рӣ
йе ча̄ха, сеи а̄джн̃а̄ деха’ кр̣па̄ кари’
Синонимы:
а̄ми — мы; дуи — двое; ха-и — являемся; тома̄ра — Твоими; да̄са — слугами; а̄джн̃а̄-ка̄рӣ — исполнители желаний; йе-ча̄ха — какое пожелаешь; сеи-а̄джн̃а̄ — такое повеление; деха’ — дай; кр̣па̄-кари’ — явив милость.
Перевод:
«Господь, мы Твои слуги. Мы здесь только для того, чтобы выполнять Твою волю. Пожалуйста, приказывай нам сделать все, что Ты пожелаешь».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 11.179
Оригинал:
এত কহি’ দুই জনে বিদায় লইল ।
গোপীনাথ, বাণীনাথ — দুঁহে সঙ্গে নিল ॥ ১৭৯ ॥
Транскрипция:
эта кахи’ дуи джане вида̄йа ла-ила
гопӣна̄тха, ва̄н̣ӣна̄тха — дун̇хе сан̇ге нила
Синонимы:
эта-кахи’ — сказав это; дуи-джане — оба; вида̄йа-ла-ила — удалились; гопӣна̄тха — Гопинатху Ачарью; ва̄н̣ӣна̄тха — Ванинатху Рая; дун̇хе-сан̇ге-нила — взяв обоих с собой.
Перевод:
С этими словами Каши Мишра и распорядитель храма удалились. Гопинатха и Ванинатха отправились с ними.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 11.180
Оригинал:
গোপীনাথে দেখাইল সব বাসা-ঘর ।
বাণীনাথ-ঠাঞি দিল প্রসাদ বিস্তর ॥ ১৮০ ॥
Транскрипция:
гопӣна̄тхе декха̄ила саба ва̄са̄-гхара
ва̄н̣ӣна̄тха-т̣ха̄н̃и дила праса̄да вистара
Синонимы:
гопӣна̄тхе — Гопинатхе Ачарье; декха̄ила — показали; саба — все; ва̄са̄-гхара — жилые помещения; ва̄н̣ӣна̄тха-т̣ха̄н̃и — Ванинатхе Раю; дила — дали; праса̄да-вистара — очень много пищи, отведанной Господом.
Перевод:
Гопинатхе показали все жилые помещения, а Ванинатхе дали огромное количество пищи, отведанной Господом Джаганнатхой [маха-прасада].
>