Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 11.148
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 11.148
Оригинал: দামোদর কহে, — শঙ্কর ছোট আমা হৈতে । এবে আমার বড় ভাই তোমার কৃপাতে ॥ ১৪৮ ॥
Транскрипция: да̄модара кахе, — ш́ан̇кара чхот̣а а̄ма̄ хаите эбе а̄ма̄ра бад̣а бха̄и тома̄ра кр̣па̄те
Синонимы: да̄модара-кахе — Дамодара Пандит отвечает; ш́ан̇кара — Шанкара; чхот̣а — младший; а̄ма̄-хаите — чем я; эбе — теперь; а̄ма̄ра — мой; бад̣а-бха̄и — старший брат; тома̄ра — Твоей; кр̣па̄те — милостью.
Перевод: Дамодара Пандит ответил: «Шанкара — мой младший брат, но, поскольку он удостоился Твоей особой милости, отныне я буду считать его своим старшим братом».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 11.149
Оригинал: শিবানন্দে কহে প্রভু, — তোমার আমাতে । গাঢ় অনুরাগ হয়, জানি আগে হৈতে ॥ ১৪৯ ॥
Транскрипция: ш́ива̄нанде кахе прабху, — тома̄ра а̄ма̄те га̄д̣ха анура̄га хайа, джа̄ни а̄ге хаите
Синонимы: ш́ива̄нанде — Шивананде Сену; кахе — говорит; прабху — Господь; тома̄ра — твоя; а̄ма̄те — ко Мне; га̄д̣ха-анура̄га — глубока любовь; хайа — есть; джа̄ни — знаю; а̄ге-хаите — сначала.
Перевод: Затем, повернувшись к Шивананде Сену, Господь сказал: «Я знаю, что с самого начала твоя любовь ко Мне была очень глубока».
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 11.150
Оригинал: শুনি’ শিবানন্দ-সেন প্রেমাবিষ্ট হঞা । দণ্ডবৎ হঞা পড়ে শ্লোক পড়িয়া ॥ ১৫০ ॥
Транскрипция: ш́уни’ ш́ива̄нанда-сена према̄вишт̣а хан̃а̄ дан̣д̣ават хан̃а̄ пад̣е ш́лока пад̣ийа̄
Синонимы: ш́уни’ — услышав; ш́ива̄нанда-сена — Шивананда Сен; према-а̄вишт̣а-хан̃а̄ — был охвачен чистой любовью; дан̣д̣ават-хан̃а̄ — сделав поклон; пад̣е — падает; ш́лока — стих; пад̣ийа̄ — произнеся.
Перевод: Услышав это, Шивананда в приливе экстатической любви простерся перед Господом. Затем он произнес такой стих.
>