Текст 14
Оригинал:
হেন কালে প্রতাপরুদ্র পুরুষোত্তমে আইলা ।
পাত্র-মিত্র-সঙ্গে রাজা দরশনে চলিলা ॥ ১৪ ॥
Транскрипция:
хена ка̄ле прата̄парудра пурушоттаме а̄ила̄
па̄тра-митра-сан̇ге ра̄джа̄ дараш́ане чалила̄
Синонимы:
хена — в это время; прата̄парудра — царь Пратапарудра; пурушоттаме — в Джаганнатха Пури; а̄ила̄ — прибыл; па̄тра — в сопровождении своих секретарей, министров, военачальников и прочих; ра̄джа̄ — царь; дараш́ане — на встречу с Господом Джаганнатхой; чалила̄ — пошел.
Перевод:
Тем временем в Джаганнатха-Пури, Пурушоттаму, приехал Махараджа Пратапарудра. В сопровождении своих помощников, министров и военачальников он отправился в храм Господа Джаганнатхи.
Комментарий:
Судя по всему, Махараджа Пратапарудра постоянно проживал в своей столице, Катаке. Впоследствии он перенес столицу в Кхурду, что в нескольких километрах от Джаганнатха-Пури. Сейчас там есть железнодорожная станция Кхурда-Роуд.
Следующие материалы:
Текст 15
Оригинал:
রামানন্দ রায় আইলা গজপতি-সঙ্গে ।
প্রথমেই প্রভুরে আসি’ মিলিলা বহুরঙ্গে ॥ ১৫ ॥
Транскрипция:
ра̄ма̄нанда ра̄йа а̄ила̄ гаджапати-сан̇ге
пратхамеи прабхуре а̄си’ милила̄ баху-ран̇ге
Синонимы:
ра̄ма̄нанда — Рамананда Рай; а̄ила̄ — пришел; гаджапати — вместе с царем; пратхамеи — прежде всего; прабхуре — к Господу Чайтанье Махапрабху; а̄си’ — придя; милила̄ — встретился; баху — с огромной радостью.
Перевод:
Вместе с царем Пратапарудрой в Джаганнатха-Пури пришел Рамананда Рай. По приезде он, охваченный радостью, сразу же отправился к Шри Чайтанье Махапрабху.
Комментарий:
Все индийские цари носят титулы. Одних называют Чхатрапати, других Нарапати, третьих Ашвапати и так далее. Царь Ориссы носит титул Гаджапати.
Текст 16
Оригинал:
রায় প্রণতি কৈল, প্রভু কৈল আলিঙ্গন ।
দুই জনে প্রেমাবেশে করেন ক্রন্দন ॥ ১৬ ॥
Транскрипция:
ра̄йа пран̣ати каила, прабху каила а̄лин̇гана
дуи джане према̄веш́е карена крандана
Синонимы:
ра̄йа — Рамананда Рай поклонился; прабху — Господь; каила — обнял; дуи — оба; према — в экстазе любви к Богу; карена — зарыдали.
Перевод:
Увидев Шри Чайтанью Махапрабху, Рамананда Рай поклонился Ему. Господь же обнял Рамананду Рая, и в великом экстазе любви к Богу оба они зарыдали.
Комментарий:
[]