Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 11.125
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 11.125
Оригинал: সিংহদ্বার ডাহিনে ছাড়ি’ সব বৈষ্ণবগণ । কাশীমিশ্র-গৃহ-পথে করিলা গমন ॥ ১২৫ ॥
Транскрипция: сим̇ха-два̄ра д̣а̄хине чха̄д̣и’ саба ваишн̣ава-ган̣а ка̄ш́ӣ-миш́ра-гр̣ха-патхе карила̄ гамана
Синонимы: сим̇ха-два̄ра-д̣а̄хине — правую сторону Львиных ворот; чха̄д̣и’ — миновав; саба — все; ваишн̣ава-ган̣а — преданные Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; ка̄ш́ӣ-миш́ра-гр̣ха — в дом Каши Мишры; патхе — по дороге; карила̄-гамана — направились.
Перевод: Они стояли справа от Львиных ворот, то есть главного входа в храм, и оттуда направились к дому Каши Мишры.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 11.126
Оригинал: হেনকালে মহাপ্রভু নিজগণ-সঙ্গে । বৈষ্ণবে মিলিলা আসি’ পথে বহুরঙ্গে ॥ ১২৬ ॥
Транскрипция: хена-ка̄ле маха̄прабху ниджа-ган̣а-сан̇ге ваишн̣аве милила̄ а̄си’ патхе баху-ран̇ге
Синонимы: хена-ка̄ле — в это время; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ниджа-ган̣а-сан̇ге — вместе со Своими приближенными; ваишн̣аве — всех вайшнавов; милила̄ — встретил; а̄си’ — выйдя; патхе — на дорогу; баху-ран̇ге — с великой радостью.
Перевод: В это время Шри Чайтанья Махапрабху, окруженный Своими спутниками, с великой радостью вышел на дорогу встречать вайшнавов.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 11.127
Оригинал: অদ্বৈত করিল প্রভুর চরণ বন্দন । আচার্যেরে কৈল প্রভু প্রেম-আলিঙ্গন ॥ ১২৭ ॥
Транскрипция: адваита карила прабхура чаран̣а вандана а̄ча̄рйере каила прабху према-а̄лин̇гана
Синонимы: адваита — Адвайта Ачарья; карила — совершил; прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; чаран̣а — лотосным стопам; вандана — молитвы; а̄ча̄рйере — Адвайте Ачарье; каила — раскрыл; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; према-а̄лин̇гана — объятия с экстатической любовью.
Перевод: Адвайта Ачарья вознес молитвы лотосным стопам Господа, а Господь сразу же обнял Его, охваченный любовью.
>