Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 11.122
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 11.122
Оригинал: প্রভুর আজ্ঞা পালিহ দুঁহে সাবধান হঞা । আজ্ঞা নহে, তবু করিহ, ইঙ্গিত বুঝিয়া ॥ ১২২ ॥
Транскрипция: прабхура а̄джн̃а̄ па̄лиха дун̇хе са̄вадха̄на хан̃а̄ а̄джн̃а̄ нахе, табу кариха, ин̇гита буджхийа̄
Синонимы: прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; а̄джн̃а̄ — просьбы; па̄лиха — выполняйте; дун̇хе — оба; са̄вадха̄на — внимательные; хан̃а̄ — став; а̄джн̃а̄-нахе — (если) нет указаний; табу — все равно; кариха — делайте; ин̇гита — намек; буджхийа̄ — поняв.
Перевод: «Неукоснительно выполняйте любые просьбы Шри Чайтаньи Махапрабху. Даже если Господь не станет просить о чем-либо прямо, по намекам вы все равно должны понять и исполнить Его волю».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 11.123
Оригинал: এত বলি’ বিদায় দিল সেই দুই-জনে । সার্বভৌম দেখিতে আইল বৈষ্ণব-মিলনে ॥ ১২৩ ॥
Транскрипция: эта бали’ вида̄йа дила сеи дуи-джане са̄рвабхаума декхите а̄ила ваишн̣ава-милане
Синонимы: эта-бали’ — сказав это; вида̄йа-дила — отпустил; сеи-дуи-джане — их двоих; са̄рвабхаума — Сарвабхаума Бхаттачарья; декхите — посмотреть; а̄ила — пришел; ваишн̣ава-милане — на собрание вайшнавов.
Перевод: С этими словами царь отпустил их. Сарвабхаума Бхаттачарья тоже пришел посмотреть на собравшихся вайшнавов.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 11.124
Оригинал: গোপীনাথাচার্য ভট্টাচার্য সার্বভৌম । দূরে রহি’ দেখে প্রভুর বৈষ্ণব-মিলন ॥ ১২৪ ॥
Транскрипция: гопӣна̄тха̄ча̄рйа бхат̣т̣а̄ча̄рйа са̄рвабхаума дӯре рахи’ декхе прабхура ваишн̣ава-милана
Синонимы: гопӣна̄тха-а̄ча̄рйа — Гопинатха Ачарья; бхат̣т̣а̄ча̄рйа-са̄рвабхаума — Сарвабхаума Бхаттачарья; дӯре-рахи’ — оставшись в стороне; декхе — наблюдают; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; ваишн̣ава-милана — встречу с вайшнавами.
Перевод: Гопинатха Ачарья и Сарвабхаума Бхаттачарья стали издалека наблюдать за встречей вайшнавов со Шри Чайтаньей Махапрабху.
>