16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 11.104

অথাপি তে দেব পদাম্বুজদ্বয়-
প্ৰসাদলেশানুগৃহীত এব হি ।
জানাতি তত্ত্বং ভগবন্মহিম্নো
ন চান্য একোঽপি চিরং বিচিন্বন্ ॥ ১০৪ ॥
атха̄пи те дева пада̄мбуджа-двайа-
праса̄да-леш́а̄нугр̣хӣта эва хи
джа̄на̄ти таттвам̇ бхагаван-махимно
на ча̄нйа эко ’пи чирам̇ вичинван
атха — поэтому; апи — воистину; те — Твоих; дева — мой Господь; пада-амбуджа-двайа — лотосных стоп; праса̄да — милости; леш́а — каплей; анугр̣хӣтах̣ — благословленный; эва — поистине; хи — ведь; джа̄на̄ти — знает; таттвам — истину; бхагават — Верховной Личности Бога; махимнах̣ — величия; на — не; ча — и; анйах̣ — другой; эках̣ — один; апи — хотя; чирам — долго; вичинван — рассуждающий.

Перевод:

[Господь Брахма сказал:] «„О мой Господь, познать Твое истинное величие может только тот, кто удостоился хотя бы капли милости Твоих лотосных стоп. Но те, кто пытается постичь Верховную Личность Бога силой собственного ума, не добьются успеха, даже годами изучая Веды“».

Комментарий:

Этот стих представляет собой цитату из «Шримад-Бхагаватам» (10.14.29). Он объясняется в Мадхья-лиле, шестой главе, восемьдесят четвертом стихе.
Следующие материалы:
রাজা কহে, — সবে জগন্নাথ না দেখিয়া ।
চৈতন্যের বাসা-গৃহে চলিলা ধাঞা ॥ ১০৫ ॥
ра̄джа̄ кахе, — сабе джаганна̄тха на̄ декхийа̄
чаитанйера ва̄са̄-гр̣хе чалила̄ дха̄н̃а̄
ра̄джа̄-кахе — царь говорит; сабе — все; джаганна̄тха — Господа Джаганнатху; на̄-декхийа̄ — не увидев; чаитанйера — к Господу Шри Чайтанье Махапрабху; ва̄са̄-гр̣хе — в дом; чалила̄ — отправились; дха̄н̃а̄ — побежав.

Перевод:

Царь сказал: «Вместо того, чтобы идти в храм Господа Джаганнатхи, все преданные устремились к тому месту, где живет Шри Чайтанья Махапрабху».
ভট্ট কহে, — এই ত’ স্বাভাবিক প্রেম-রীত ।
মহাপ্রভু মিলিবারে উৎকণ্ঠিত চিত ॥ ১০৬ ॥
бхат̣т̣а кахе, — эи та’ сва̄бха̄вика према-рӣта
маха̄прабху милиба̄ре уткан̣т̣хита чита
бхат̣т̣а-кахе — Бхаттачарья отвечает; эи-та’ — ведь это; сва̄бха̄вика — спонтанное; према-рӣта — любовное влечение; маха̄прабху — с Чайтаньей Махапрабху; милиба̄ре — встретиться; уткан̣т̣хита — жаждущий; чита — ум.

Перевод:

Сарвабхаума Бхаттачарья ответил: «Это проявление спонтанной любви. Преданным не терпится увидеть Шри Чайтанью Махапрабху».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».