Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 11.1
Оригинал:
অত্যুদ্দণ্ডং তাণ্ডবং গৌরচন্দ্রঃ
কুর্বন্ ভক্তৈঃ শ্রীজগন্নাথগেহে ।
নানাভাবালঙ্কৃতাঙ্গঃ স্বধাম্না
চক্রে বিশ্বং প্রেমবন্যা-নিমগ্নম্ ॥ ১ ॥
কুর্বন্ ভক্তৈঃ শ্রীজগন্নাথগেহে ।
নানাভাবালঙ্কৃতাঙ্গঃ স্বধাম্না
চক্রে বিশ্বং প্রেমবন্যা-নিমগ্নম্ ॥ ১ ॥
Транскрипция:
атй-уддан̣д̣ам̇ та̄н̣д̣авам̇ гаурачандрах̣
курван бхактаих̣ ш́рӣ-джаганна̄тха-гехе
на̄на̄-бха̄ва̄лан̇кр̣та̄н̇гах̣ сва-дха̄мна̄
чакре виш́вам̇ према-ванйа̄-нимагнам
курван бхактаих̣ ш́рӣ-джаганна̄тха-гехе
на̄на̄-бха̄ва̄лан̇кр̣та̄н̇гах̣ сва-дха̄мна̄
чакре виш́вам̇ према-ванйа̄-нимагнам
Синонимы:
ати — очень; уддан̣д̣ам — сопровождаемый высокими прыжками; та̄н̣д̣авам — грациозный танец; гаура-чандрах̣ — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; курван — совершающий; бхактаих̣ — с преданными; ш́рӣ-джаганна̄тха-гехе — в храме Господа Джаганнатхи; на̄на̄-бха̄ва-алан̇кр̣та-ан̇гах̣ — проявляющий многочисленные телесные признаки экстаза; сва-дха̄мна̄ — силой Своей экстатической любви; чакре — сделал; виш́вам — весь мир; према-ванйа̄-нимагнам — погруженный в экстатическую любовь.
Перевод:
Своими чудесными танцами в храме Джаганнатхи Шри Чайтанья Махапрабху погрузил весь мир в океан экстатической любви к Богу. Танец Его был бесподобен, и, танцуя, Он высоко подпрыгивал в воздух.
Следующие материалы:
Оригинал:
জয় জয় শ্রীচৈতন্য জয় নিত্যানন্দ ।
জয়াদ্বৈতচন্দ্র জয় গৌরভক্তবৃন্দ ॥ ২ ॥
জয়াদ্বৈতচন্দ্র জয় গৌরভক্তবৃন্দ ॥ ২ ॥
Транскрипция:
джайа джайа ш́рӣ-чаитанйа джайа нитйа̄нанда
джайа̄дваита-чандра джайа гаура-бхакта-вр̣нда
джайа̄дваита-чандра джайа гаура-бхакта-вр̣нда
Синонимы:
джайа-джайа — слава; ш́рӣ-чаитанйа — Господу Чайтанье; джайа — слава; нитйа̄нанда — Нитьянанде Прабху; джайа — слава; адваита-чандра — Адвайте Прабху; джайа — слава; гаура-бхакта-вр̣нда — преданным Господа Шри Чайтаньи Махапрабху.
Перевод:
Слава Господу Шри Чайтанье Махапрабху! Слава Господу Нитьянанде Прабху! Слава Шри Адвайте Прабху! Слава всем преданным Шри Чайтаньи Махапрабху!
Оригинал:
আর দিন সার্বভৌম কহে প্রভুস্থানে ।
অভয়-দান দেহ’ যদি, করি নিবেদনে ॥ ৩ ॥
অভয়-দান দেহ’ যদি, করি নিবেদনে ॥ ৩ ॥
Транскрипция:
а̄ра дина са̄рвабхаума кахе прабху-стха̄не
абхайа-да̄на деха’ йади, кари ниведане
абхайа-да̄на деха’ йади, кари ниведане
Синонимы:
а̄ра-дина — на другой день; са̄рвабхаума — Сарвабхаума Бхаттачарья; кахе — говорит; прабху-стха̄не — в присутствии Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; абхайа-да̄на — дар бесстрашия; деха’ — дай; йади — если; кари-ниведане — прошу.
Перевод:
На следующий день Сарвабхаума Бхаттачарья попросил у Господа Шри Чайтаньи Махапрабху разрешения изложить свою просьбу, не боясь рассердить Его.