Текст 82
Оригинал:
আচার্যরত্ন, আর পণ্ডিত বক্রেশ্বর ।
আচার্যনিধি, আর পণ্ডিত গদাধর ॥ ৮২ ॥
Транскрипция:
а̄ча̄рйаратна, а̄ра пан̣д̣ита вакреш́вара
а̄ча̄рйанидхи, а̄ра пан̣д̣ита гада̄дхара
Синонимы:
а̄ча̄рйаратна — Ачарьяратны; а̄ра — и; пан̣д̣ита — Вакрешвары Пандита; а̄ча̄рйанидхи — Ачарьянидхи; а̄ра — также; пан̣д̣ита — Гададхары Пандита.
Перевод:
Ачарьяратна, Вакрешвара Пандит, Ачарьянидхи и Гададхара Пандит — все были счастливы, получив эту весть.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 83
Оригинал:
শ্রীরাম পণ্ডিত আর পণ্ডিত দামোদর ।
শ্রীমান্ পণ্ডিত, আর বিজয়, শ্রীধর ॥ ৮৩ ॥
Транскрипция:
ш́рӣра̄ма пан̣д̣ита а̄ра пан̣д̣ита да̄модара
ш́рӣма̄н пан̣д̣ита, а̄ра виджайа, ш́рӣдхара
Синонимы:
ш́рӣ — Шрирамы Пандита; а̄ра — и; пан̣д̣ита — Дамодары Пандита; ш́рӣма̄н — Шримана Пандита; а̄ра — и; виджайа — Виджаи; ш́рӣдхара — Шридхары.
Перевод:
Шрирама Пандит, Дамодара Пандит, Шриман Пандит, Виджая и Шридхара также были очень рады этому.
Комментарий:
[]
Текст 84
Оригинал:
রাঘবপণ্ডিত, আর আচার্য নন্দন ।
কতেক কহিব আর যত প্রভুর গণ ॥ ৮৪ ॥
Транскрипция:
ра̄гхава-пан̣д̣ита, а̄ра а̄ча̄рйа нандана
катека кахиба а̄ра йата прабхура ган̣а
Синонимы:
ра̄гхава — Рагхавы Пандита; а̄ра — и; а̄ча̄рйа — сына Адвайты Ачарьи; катека — сколько; кахиба — назвать; а̄ра — других; йата — сколько; прабхура — приближенных Шри Чайтаньи Махапрабху.
Перевод:
Радовались Рагхава Пандит, сын Адвайты Ачарьи и остальные преданные. Разве всех перечислишь?
Комментарий:
[]