Текст 43
Оригинал:
প্রদ্যুম্নমিশ্র ইঁহ বৈষ্ণব প্রধান ।
জগন্নাথের মহা-সোয়ার ইঁহ ‘দাস’ নাম ॥ ৪৩ ॥
জগন্নাথের মহা-সোয়ার ইঁহ ‘দাস’ নাম ॥ ৪৩ ॥
Транскрипция:
прадйумна-миш́ра ин̇ха ваишн̣ава прадха̄на
джаганна̄тхера маха̄-сойа̄ра ин̇ха ‘да̄са’ на̄ма
джаганна̄тхера маха̄-сойа̄ра ин̇ха ‘да̄са’ на̄ма
Синонимы:
прадйумна — Прадьюмна Мишра; ин̇ха — это; ваишн̣ава — глава вайшнавов; джаганна̄тхера — Господа Джаганнатхи; маха̄ — великий слуга; ин̇ха — это; да̄са — тот, чье имя Дас.
Перевод:
«Это Прадьюмна Мишра, предводитель всех вайшнавов. Он великий слуга Джаганнатхи, и величают его Дасом».
Комментарий:
В Ориссе большинство брахманов носит титул Дас. Обычно дасами называют небрахманов, однако в Ориссе этот титул носят брахманы. Кулли Бхатта подтверждает это. На самом деле дасом является каждый, так как все мы — слуги Верховной Личности Бога. В этом смысле настоящий брахман имеет предпочтительное право именовать себя дасом. Поэтому в данном случае ношение титула дас полностью оправданно.
Следующие материалы: