Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 10.29
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 10.29
Оригинал: আর দিন মহাপ্রভু ভট্টাচার্যের সঙ্গে । জগন্নাথ দরশন কৈল মহারঙ্গে ॥ ২৯ ॥
Транскрипция: а̄ра дина маха̄прабху бхат̣т̣а̄ча̄рйера сан̇ге джаганна̄тха дараш́ана каила маха̄-ран̇ге
Синонимы: а̄ра-дина — на следующий день; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; бхат̣т̣а̄ча̄рйера-сан̇ге — вместе с Сарвабхаумой Бхаттачарьей; джаганна̄тха — Господа Джаганнатхи; дараш́ана-каила — посетил храм; маха̄-ран̇ге — с большим восторгом.
Перевод: На следующий день Шри Чайтанья Махапрабху вернулся в Пури и в сопровождении Сарвабхаумы Бхаттачарьи, охваченный счастьем, направился в храм Господа Джаганнатхи.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 10.30
Оригинал: মহাপ্রসাদ দিয়া তাহাঁ মিলিলা সেবকগণ । মহাপ্রভু সবাকারে কৈল আলিঙ্গন ॥ ৩০ ॥
Транскрипция: маха̄-праса̄да дийа̄ та̄ха̄н̇ милила̄ севака-ган̣а маха̄прабху саба̄ка̄ре каила а̄лин̇гана
Синонимы: маха̄-праса̄да — остатки трапезы Господа Джаганнатхи; дийа̄ — дав; та̄ха̄н̇ — там; милила̄ — встретили; севака-ган̣а — слуги Господа Джаганнатхи; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; саба̄ка̄ре — их всех; каила-а̄лин̇гана — обнял.
Перевод: Слуги Господа Джаганнатхи поднесли Шри Чайтанье Махапрабху остатки трапезы Джаганнатхи. Шри Чайтанья Махапрабху в ответ обнял каждого из них.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 10.31
Оригинал: দর্শন করি’ মহাপ্রভু চলিলা বাহিরে । ভট্টাচার্য আনিল তাঁরে কাশীমিশ্র-ঘরে ॥ ৩১ ॥
Транскрипция: дарш́ана кари’ маха̄прабху чалила̄ ба̄хире бхат̣т̣а̄ча̄рйа а̄нила та̄н̇ре ка̄ш́ӣ-миш́ра-гхаре
Синонимы: дарш́ана-кари’ — увидев (Господа Джаганнатху); маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; чалила̄ — вышел; ба̄хире — наружу; бхат̣т̣а̄ча̄рйа — Сарвабхаума Бхаттачарья; а̄нила — отвел; та̄н̇ре — Его; ка̄ш́ӣ-миш́ра-гхаре — в дом Каши Мишры.
Перевод: Налюбовавшись на Господа Джаганнатху, Шри Чайтанья Махапрабху вышел из храма, и Бхаттачарья повел Его в дом Каши Мишры.
>