Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 10.28
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 10.28
Оригинал: ভট্টাচার্য কহে, — কালি কাশীমিশ্রের ঘরে । প্রভু যাইবেন, তাহাঁ মিলাব সবারে ॥ ২৮ ॥
Транскрипция: бхат̣т̣а̄ча̄рйа кахе, — ка̄ли ка̄ш́ӣ-миш́рера гхаре прабху йа̄ибена, та̄ха̄н̇ мила̄ба саба̄ре
Синонимы: бхат̣т̣а̄ча̄рйа-кахе — Бхаттачарья отвечает; ка̄ли — завтра; ка̄ш́ӣ-миш́рера-гхаре — в дом Каши Мишры; прабху — Господь; йа̄ибена — придете; та̄ха̄н̇ — там; мила̄ба-саба̄ре — устрою для (вас) всех встречу.
Перевод: Бхаттачарья ответил собравшимся: «Завтра Господь будет в доме у Каши Мишры. Там вы все сможете встретиться с Ним».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 10.29
Оригинал: আর দিন মহাপ্রভু ভট্টাচার্যের সঙ্গে । জগন্নাথ দরশন কৈল মহারঙ্গে ॥ ২৯ ॥
Транскрипция: а̄ра дина маха̄прабху бхат̣т̣а̄ча̄рйера сан̇ге джаганна̄тха дараш́ана каила маха̄-ран̇ге
Синонимы: а̄ра-дина — на следующий день; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; бхат̣т̣а̄ча̄рйера-сан̇ге — вместе с Сарвабхаумой Бхаттачарьей; джаганна̄тха — Господа Джаганнатхи; дараш́ана-каила — посетил храм; маха̄-ран̇ге — с большим восторгом.
Перевод: На следующий день Шри Чайтанья Махапрабху вернулся в Пури и в сопровождении Сарвабхаумы Бхаттачарьи, охваченный счастьем, направился в храм Господа Джаганнатхи.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 10.30
Оригинал: মহাপ্রসাদ দিয়া তাহাঁ মিলিলা সেবকগণ । মহাপ্রভু সবাকারে কৈল আলিঙ্গন ॥ ৩০ ॥
Транскрипция: маха̄-праса̄да дийа̄ та̄ха̄н̇ милила̄ севака-ган̣а маха̄прабху саба̄ка̄ре каила а̄лин̇гана
Синонимы: маха̄-праса̄да — остатки трапезы Господа Джаганнатхи; дийа̄ — дав; та̄ха̄н̇ — там; милила̄ — встретили; севака-ган̣а — слуги Господа Джаганнатхи; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; саба̄ка̄ре — их всех; каила-а̄лин̇гана — обнял.
Перевод: Слуги Господа Джаганнатхи поднесли Шри Чайтанье Махапрабху остатки трапезы Джаганнатхи. Шри Чайтанья Махапрабху в ответ обнял каждого из них.
>