16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 10.19

ভট্টাচার্য কহে, — তেঁহো আসিবে অল্পকালে ।
রহিতে তাঁরে এক স্থান চাহিয়ে বিরলে ॥ ১৯ ॥
бхат̣т̣а̄ча̄рйа кахе, — тен̇хо а̄сибе алпа-ка̄ле
рахите та̄н̇ре эка стха̄на ча̄хийе вирале
бхат̣т̣а̄ча̄рйа-кахе — Сарвабхаума Бхаттачарья отвечает; тен̇хо — Он; а̄сибе — придет; алпа-ка̄ле — через некоторое время; рахите — поселить; та̄н̇ре — Его; эка — в одном; стха̄на — месте; ча̄хийе — хочу; вирале — безлюдном.

Перевод:

Сарвабхаума Бхаттачарья ответил: «Его Святейшество Господь Шри Чайтанья Махапрабху вернется очень скоро. Я хочу подготовить для Него жилище в спокойном и уединенном месте».
Следующие материалы:
ঠাকুরের নিকট, আর হইবে নির্জনে ।
এমত নির্ণয় করি’ দেহ এক স্থানে ॥ ২০ ॥
т̣ха̄курера никат̣а, а̄ра ха-ибе нирджане
э-мата нирн̣айа кари’ деха’ эка стха̄не
т̣ха̄курера-никат̣а — недалеко от храма Господа Джаганнатхи; а̄ра — также; ха-ибе — пусть будет; нирджане — в уединении; э-мата — таким образом; нирн̣айа-кари’ — тщательно обдумав; деха’ — дай; эка-стха̄не — одно место.

Перевод:

«Дом Господа Чайтаньи должен стоять особняком и в то же время располагаться недалеко от храма Джаганнатхи. Пожалуйста, подумай над этим и реши, где Его поселить».
রাজা কহে, — ঐছে কাশীমিশ্রের ভবন ।
ঠাকুরের নিকট, হয় পরম নির্জন ॥ ২১ ॥
ра̄джа̄ кахе, — аичхе ка̄ш́ӣ-миш́рера бхавана
т̣ха̄курера никат̣а, хайа парама нирджана
ра̄джа̄-кахе — царь говорит; аичхе — таков; ка̄ш́ӣ-миш́рера-бхавана — дом Каши Мишры; т̣ха̄курера-никат̣а — рядом с Господом Джаганнатхой; хайа — есть; парама — в высшей степени; нирджана — уединенный.

Перевод:

Царь ответил: «Дом Каши Мишры — это именно то, что тебе нужно. Он находится рядом с храмом в тихом и спокойном месте».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».