Текст 189
Оригинал:
এই ত’ কহিল প্রভুর বৈষ্ণব-মিলন ।
ইহা যেই শুনে, পায় চৈতন্য-চরণ ॥ ১৮৯ ॥
ইহা যেই শুনে, পায় চৈতন্য-চরণ ॥ ১৮৯ ॥
Транскрипция:
эи та’ кахила прабхура ваишн̣ава-милана
иха̄ йеи ш́уне, па̄йа чаитанйа-чаран̣а
иха̄ йеи ш́уне, па̄йа чаитанйа-чаран̣а
Синонимы:
эи — таким образом; кахила — рассказал; прабхура — Господа Чайтаньи Махапрабху; ваишн̣ава — о встрече с вайшнавами; иха̄ — это (описание); йеи — который; ш́уне — слышит; па̄йа — обретет; чаитанйа — прибежище под сенью лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху.
Перевод:
Так я рассказал о встрече вайшнавов со Шри Чайтаньей Махапрабху. Любой, кто услышит этот рассказ, рано или поздно найдет прибежище у лотосных стоп Господа.
Комментарий:
[]
Следующие материалы: