Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 10.186
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 10.186
Оригинал: প্রভুকে লঞা করা’ন ঈশ্বর দরশন । আগে লোক-ভিড় সব করি’ নিবারণ ॥ ১৮৬ ॥
Транскрипция: прабхуке лан̃а̄ кара̄’на ӣш́вара дараш́ана а̄ге лока-бхид̣а саба кари’ нива̄ран̣а
Синонимы: прабхуке — Шри Чайтанью Махапрабху; лан̃а̄ — взяв; кара̄’на — помогает осуществить; ӣш́вара-дараш́ана — посещение Господа Джаганнатхи; а̄ге — впереди; лока-бхид̣а — толпу людей; саба — всех; кари’-нива̄ран̣а — сдерживая.
Перевод: Кашишвара сопровождал Шри Чайтанью Махапрабху, когда тот шел в храм Джаганнатхи. Он шагал впереди, прокладывая дорогу через толпу, и следил, чтобы никто не дотрагивался до Господа.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 10.187
Оригинал: যত নদ নদী যৈছে সমুদ্রে মিলয় । ঐছে মহাপ্রভুর ভক্ত যাহাঁ তাহাঁ হয় ॥ ১৮৭ ॥
Транскрипция: йата нада надӣ йаичхе самудре милайа аичхе маха̄прабхура бхакта йа̄ха̄н̇ та̄ха̄н̇ хайа
Синонимы: йата — сколько; нада-надӣ — рек; йаичхе — как; самудре — в океане; милайа — встречаются; аичхе — так же; маха̄прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; бхакта — преданные; йа̄ха̄н̇-та̄ха̄н̇ — там, где; хайа — есть.
Перевод: Как все реки впадают в океан, так и преданные со всех концов страны нашли прибежище у Шри Чайтаньи Махапрабху.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 10.188
Оригинал: সবে আসি’ মিলিলা প্রভুর শ্রীচরণে । প্রভু কৃপা করি’ সবায় রাখিল নিজ স্থানে ॥ ১৮৮ ॥
Транскрипция: сабе а̄си’ милила̄ прабхура ш́рӣ-чаран̣е прабху кр̣па̄ кари’ саба̄йа ра̄кхила ниджа стха̄не
Синонимы: сабе — все; а̄си’ — придя; милила̄ — встретились; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; ш́рӣ-чаран̣е — под покровительством; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; кр̣па̄-кари’ — явив милость; саба̄йа — всех их; ра̄кхила — берег; ниджа-стха̄не — под Своей опекой.
Перевод: А поскольку все эти преданные приняли Его покровительство, Господь Шри Чайтанья Махапрабху пролил на них Свою милость и взял их под опеку.
>