16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 10.131

হেনকালে গোবিন্দের হৈল আগমন ।
দণ্ডবৎ করি’ কহে বিনয়-বচন ॥ ১৩১ ॥
хена-ка̄ле говиндера хаила а̄гамана
дан̣д̣ават кари’ кахе винайа-вачана
хена-ка̄ле — в это время; говиндера — Говинды; хаила — был; а̄гамана — приход; дан̣д̣ават-кари’ — поклонившись; кахе — произносит; винайа-вачана — полные смирения слова.

Перевод:

В это время перед ними предстал Говинда и, поклонившись, смиренно сказал следующее.
Следующие материалы:
ঈশ্বর-পুরীর ভৃত্য, — ‘গোবিন্দ’ মোর নাম ।
পুরী-গোসাঞির আজ্ঞায় আইনু তোমার স্থান ॥ ১৩২ ॥
ӣш́вара-пурӣра бхр̣тйа, — ‘говинда’ мора на̄ма
пурӣ-госа̄н̃ира а̄джн̃а̄йа а̄ину тома̄ра стха̄на
ӣш́вара-пурӣра-бхр̣тйа — слуга Ишвары Пури; говинда-мора-на̄ма — меня зовут Говинда; пурӣ-госа̄н̃ира — Ишвары Пури; а̄джн̃а̄йа — по приказу; а̄ину — пришел; тома̄ра — где Ты; стха̄на — в (то) место.

Перевод:

«Я слуга Ишвары Пури, и зовут меня Говинда. Я пришел сюда, исполняя волю духовного учителя».
সিদ্ধিপ্রাপ্তিকালে গোসাঞি আজ্ঞা কৈল মোরে ।
কৃষ্ণচৈতন্য-নিকটে রহি সেবিহ তাঁহারে ॥ ১৩৩ ॥
сиддха-пра̄пти-ка̄ле госа̄н̃и а̄джн̃а̄ каила море
кр̣шн̣а-чаитанйа-никат̣е рахи севиха та̄н̇ха̄ре
сиддхи-пра̄пти-ка̄ле — во время ухода из этого бренного мира и подготовки к достижению высшего совершенства; госа̄н̃и — духовный учитель; а̄джн̃а̄ — указание; каила — дал; море — мне; кр̣шн̣а-чаитанйа-никат̣е — подле Шри Кришны Чайтаньи; рахи — оставшись; севиха — служи; та̄н̇ха̄ре — Ему.

Перевод:

«Ишвара Пури, покидая этот бренный мир, чтобы достичь высшего совершенства, велел мне отправиться к Шри Чайтанье Махапрабху и служить Ему».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».