Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 10.129
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 10.129
Оригинал: মহাপ্রভু দিল তাঁরে নিভৃতে বাসাঘর । জলাদি-পরিচর্যা লাগি’ দিল এক কিঙ্কর ॥ ১২৯ ॥
Транскрипция: маха̄прабху дила та̄н̇ре нибхр̣те ва̄са̄-гхара джала̄ди-паричарйа̄ ла̄ги’ дила эка кин̇кара
Синонимы: маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; дила — дал; та̄н̇ре — ему; нибхр̣те — в тихом и безлюдном месте; ва̄са̄-гхара — жилище; джала-а̄ди — такого, как ношение воды и прочее; паричарйа̄ — служения; ла̄ги’ — для; дила — дал; эка — одного; кин̇кара — слугу.
Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху поселил Сварупу Дамодару в тихом и безлюдном месте, распорядившись, чтобы слуга обеспечивал его водой и всем необходимым.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 10.130
Оригинал: আর দিন সার্বভৌম-আদি ভক্ত-সঙ্গে । বসিয়া আছেন মহাপ্রভু কৃষ্ণকথা-রঙ্গে ॥ ১৩০ ॥
Транскрипция: а̄ра дина са̄рвабхаума-а̄ди бхакта-сан̇ге васийа̄ а̄чхена маха̄прабху кр̣шн̣а-катха̄-ран̇ге
Синонимы: а̄ра-дина — на следующий день; са̄рвабхаума-а̄ди — во главе с Сарвабхаумой Бхаттачарьей; бхакта-сан̇ге — вместе с преданными; васийа̄-а̄чхена — сидел; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; кр̣шн̣а-катха̄-ран̇ге — с беседами о Кришне.
Перевод: На следующий день Шри Чайтанья Махапрабху сел с Сарвабхаумой Бхаттачарьей и другими преданными и стал беседовать с ними о лилах Кришны.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 10.131
Оригинал: হেনকালে গোবিন্দের হৈল আগমন । দণ্ডবৎ করি’ কহে বিনয়-বচন ॥ ১৩১ ॥
Транскрипция: хена-ка̄ле говиндера хаила а̄гамана дан̣д̣ават кари’ кахе винайа-вачана
Синонимы: хена-ка̄ле — в это время; говиндера — Говинды; хаила — был; а̄гамана — приход; дан̣д̣ават-кари’ — поклонившись; кахе — произносит; винайа-вачана — полные смирения слова.
Перевод: В это время перед ними предстал Говинда и, поклонившись, смиренно сказал следующее.
>