16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 10.129

মহাপ্রভু দিল তাঁরে নিভৃতে বাসাঘর ।
জলাদি-পরিচর্যা লাগি’ দিল এক কিঙ্কর ॥ ১২৯ ॥
маха̄прабху дила та̄н̇ре нибхр̣те ва̄са̄-гхара
джала̄ди-паричарйа̄ ла̄ги’ дила эка кин̇кара
маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; дила — дал; та̄н̇ре — ему; нибхр̣те — в тихом и безлюдном месте; ва̄са̄-гхара — жилище; джала-а̄ди — такого, как ношение воды и прочее; паричарйа̄ — служения; ла̄ги’ — для; дила — дал; эка — одного; кин̇кара — слугу.

Перевод:

Шри Чайтанья Махапрабху поселил Сварупу Дамодару в тихом и безлюдном месте, распорядившись, чтобы слуга обеспечивал его водой и всем необходимым.
Следующие материалы:
আর দিন সার্বভৌম-আদি ভক্ত-সঙ্গে ।
বসিয়া আছেন মহাপ্রভু কৃষ্ণকথা-রঙ্গে ॥ ১৩০ ॥
а̄ра дина са̄рвабхаума-а̄ди бхакта-сан̇ге
васийа̄ а̄чхена маха̄прабху кр̣шн̣а-катха̄-ран̇ге
а̄ра-дина — на следующий день; са̄рвабхаума-а̄ди — во главе с Сарвабхаумой Бхаттачарьей; бхакта-сан̇ге — вместе с преданными; васийа̄-а̄чхена — сидел; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; кр̣шн̣а-катха̄-ран̇ге — с беседами о Кришне.

Перевод:

На следующий день Шри Чайтанья Махапрабху сел с Сарвабхаумой Бхаттачарьей и другими преданными и стал беседовать с ними о лилах Кришны.
হেনকালে গোবিন্দের হৈল আগমন ।
দণ্ডবৎ করি’ কহে বিনয়-বচন ॥ ১৩১ ॥
хена-ка̄ле говиндера хаила а̄гамана
дан̣д̣ават кари’ кахе винайа-вачана
хена-ка̄ле — в это время; говиндера — Говинды; хаила — был; а̄гамана — приход; дан̣д̣ават-кари’ — поклонившись; кахе — произносит; винайа-вачана — полные смирения слова.

Перевод:

В это время перед ними предстал Говинда и, поклонившись, смиренно сказал следующее.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».