16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 10.121

কতক্ষণে দুই জনে স্থির যবে হৈলা ।
তবে মহাপ্রভু তাঁরে কহিতে লাগিলা ॥ ১২১ ॥
ката-кшан̣е дуи джане стхира йабе хаила̄
табе маха̄прабху та̄н̇ре кахите ла̄гила̄
ката-кшан̣е — через некоторое время; дуи-джане — оба; стхира — спокойны; йабе — когда; хаила̄ — стали; табе — тогда; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ре — ему; кахите — говорить; ла̄гила̄ — начал.

Перевод:

Когда они пришли в себя, Шри Чайтанья Махапрабху начал говорить.
Следующие материалы:
তুমি যে আসিবে, আজি স্বপ্নেতে দেখিল ।
ভাল হৈল, অন্ধ যেন দুই নেত্র পাইল ॥ ১২২ ॥
туми йе а̄сибе, а̄джи свапнете декхила
бха̄ла хаила, андха йена дуи нетра па̄ила
туми — ты; йе — что; а̄сибе — придешь; а̄джи — сегодня; свапнете — во сне; декхила — увидел; бха̄ла-хаила — было очень хорошо; андха — слепец; йена — как; дуи — два; нетра — глаза; па̄ила — обрел.

Перевод:

Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Мне сегодня приснилось, что ты пришел. Это хороший знак. Я был подобен слепцу, однако твой приход вернул Мне зрение».
স্বরূপ কহে, — প্রভু, মোর ক্ষম’ অপরাধ ।
তোমা ছাড়ি’ অন্যত্র গেনু, করিনু প্রমাদ ॥ ১২৩ ॥
сварӯпа кахе, — прабху, мора кшама’ апара̄дха
тома̄ чха̄д̣и’ анйатра гену, карину прама̄да
сварӯпа-кахе — Сварупа Дамодара говорит; прабху — Господь; мора — мое; кшама’ — о, прости; апара̄дха — прегрешение; тома̄ — Тебя; чха̄д̣и’ — оставив; анйатра — в другое место; гену — пошел; карину — совершил; прама̄да — большую ошибку.

Перевод:

Сварупа ответил: «Дорогой Господь, пожалуйста, прости мне мое прегрешение. Я оставил Твое общество и отправился куда-то еще. Это было большой ошибкой».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».