Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 1.88
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 1.88
Оригинал: দ্বাদশ বৎসর শেষ ঐছে গোঙাইল । এই মত শেষলীলা ত্রিবিধানে কৈল ॥ ৮৮ ॥
Транскрипция: два̄даш́а ватсара ш́еша аичхе гон̇а̄ила эи мата ш́еша-лӣла̄ три-видха̄не каила
Синонимы: два̄даш́а — двенадцать; ватсара — лет; ш́еша — последние; аичхе — так; гон̇а̄ила — прошли; эи-мата — таким образом; ш́еша-лӣла̄ — заключительные игры; три-видха̄не — тремя способами; каила — проводил.
Перевод: Этим трансцендентным безумием Шри Чайтанья Махапрабху был охвачен последние двенадцать лет Своей жизни. Так проходили Его заключительные лилы трех видов.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 1.89
Оригинал: সন্ন্যাস করি’ চব্বিশ বৎসর কৈলা যে যে কর্ম । অনন্ত, অপার — তার কে জানিবে মর্ম ॥ ৮৯ ॥
Транскрипция: саннйа̄са кари’ чаббиш́а ватсара каила̄ йе йе карма ананта, апа̄ра — та̄ра ке джа̄нибе марма
Синонимы: саннйа̄са-кари’ — отрекшись от мира; чаббиш́а-ватсара — двадцать четыре года; каила̄ — совершал; йе-йе — которые; карма — деяния; ананта — безграничные; апа̄ра — непостижимые; та̄ра — их; ке — кто; джа̄нибе — поймет; марма — смысл.
Перевод: Игры, которые Шри Чайтанья Махапрабху проводил в течение двадцати четырех лет после того, как отрекся от мира, безграничны и непостижимы. Кто в силах понять смысл этих лил?
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 1.90
Оригинал: উদ্দেশ করিতে করি দিগ্-দরশন । মুখ্য মুখ্য লীলার করি সূত্র গণন ॥ ৯০ ॥
Транскрипция: уддеш́а карите кари диг-дараш́ана мукхйа мукхйа лӣла̄ра кари сӯтра ган̣ана
Синонимы: уддеш́а — указание; карите — (чтобы) дать; кари — делаю; диг-дараш́ана — обзор; мукхйа-мукхйа — самых главных; лӣла̄ра — игр; кари — совершаю; сӯтра — краткое описание; ган̣ана — перечисление.
Перевод: Просто чтобы дать представление об этих играх, я в общих чертах опишу главные из них.
>