Текст 49
Оригинал:
প্রভু-আজ্ঞায় ভক্তগণ প্রত্যব্দ আসিয়া ।
গুণ্ডিচা দেখিয়া যা’ন প্রভুরে মিলিয়া ॥ ৪৯ ॥
Транскрипция:
прабху-аджн̃а̄йа бхакта-ган̣а пратйабда а̄сийа̄
гун̣д̣ича̄ декхийа̄ йа̄’на прабхуре милийа̄
Синонимы:
прабху — по наказу Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; бхакта — все преданные; пратйабда — каждый год; а̄сийа̄ — приходя; гун̣д̣ича̄ — праздник Гундича ятры; декхийа̄ — увидев; йа̄’на — возвращались; прабхуре — с Господом; милийа̄ — встретившись.
Перевод:
Выполняя волю Чайтаньи Махапрабху, преданные навещали Его каждый год. Они принимали участие в Гундича-ятре в Джаганнатха-Пури, а затем, четыре месяца спустя, возвращались домой.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 50
Оригинал:
বিংশতি বৎসর ঐছে কৈলা গতাগতি ।
অন্যোঽন্যে দুঁহার দুঁহা বিনা নাহি স্থিতি ॥ ৫০ ॥
Транскрипция:
вим̇ш́ати ватсара аичхе каила̄ гата̄гати
анйонйе дун̇ха̄ра дун̇ха̄ вина̄ на̄хи стхити
Синонимы:
вим̇ш́ати — двадцать; ватсара — лет; аичхе — так; каила̄ — делали; гата — уход и возвращение; анйонйе — обоюдно; дун̇ха̄ра — и Господа Чайтаньи и преданных; дун̇ха̄ — друг друга; вина̄ — без; на̄хи — нет; стхити — покоя.
Перевод:
Эти встречи, продолжавшиеся в течение двадцати лет подряд, были исполнены таких чувств, что ни Господь, ни преданные не могли быть счастливы друг без друга.
Комментарий:
[]
Текст 51
Оригинал:
শেষ আর যেই রহে দ্বাদশ বৎসর ।
কৃষ্ণের বিরহলীলা প্রভুর অন্তর ॥ ৫১ ॥
Транскрипция:
ш́еша а̄ра йеи рахе два̄даш́а ватсара
кр̣шн̣ера вираха-лӣла̄ прабхура антара
Синонимы:
ш́еша — в конце; а̄ра — остальные; йеи — которые; рахе — остаются; два̄даш́а — двенадцать лет; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; вираха — игры разлуки; прабхура — Господа; антара — в глубине сердца.
Перевод:
Последние двенадцать лет пребывания в этом мире Господь черпал блаженство только в играх Кришны, переживая в Своем сердце разлуку с Ним.
Комментарий:
Шри Кришна Чайтанья Махапрабху пребывал в настроении гопи, разлученных с Кришной. После того как Кришна покинул гопи, уехав в Матхуру, остаток жизни они провели в слезах, остро переживая боль разлуки с Ним. Господь Чайтанья Махапрабху учил этим экстатическим переживаниям на собственном примере.