Текст 263
Оригинал:
তবে ত’ বল্লভ ভট্ট প্রভুরে মিলিলা ।
কৃষ্ণনামের অর্থ প্রভু তাঁহারে কহিলা ॥ ২৬৩ ॥
কৃষ্ণনামের অর্থ প্রভু তাঁহারে কহিলা ॥ ২৬৩ ॥
Транскрипция:
табе та’ валлабха бхат̣т̣а прабхуре милила̄
кр̣шн̣а-на̄мера артха прабху та̄н̇ха̄ре кахила̄
кр̣шн̣а-на̄мера артха прабху та̄н̇ха̄ре кахила̄
Синонимы:
табе — после этого; валлабха — Валлабха Бхатта; прабхуре — Господа; милила̄ — встретил; кр̣шн̣а — святого имени Кришны; артха — смысл; прабху — Господь; та̄н̇ха̄ре — ему; кахила̄ — объяснил.
Перевод:
Вскоре после этого на встречу с Господом в Джаганнатха-Пури пришел Валлабха Бхатта, и Господь объяснил ему смысл святого имени Кришны.
Комментарий:
Валлабха Бхатта — это основатель известной на западе Индии вайшнавской сампрадаи под названием Валлабхачарья-сампрадая. В «Чайтанья-чаритамрите» Валлабхачарье уделено много внимания. Истории, происходившие с ним, описаны в девятнадцатой главе Мадхья-лилы и седьмой главе Антья-лилы. Господь Чайтанья Махапрабху побывал у Валлабхи Бхатты дома в деревне Адаила-грама, что на противоположном от Праяга берегу Ямуны. Позже Валлабха Бхатта пришел к Чайтанье Махапрабху в Джаганнатха-Пури показать свой комментарий к «Шримад-Бхагаватам». Валлабха Бхатта очень гордился своей работой, но Шри Чайтанья Махапрабху сделал ему замечание, указав на то, что вайшнаву следует быть смиренным и идти по стопам своих предшественников. Господь дал Валлабхе Бхатте понять, что вайшнаву не подобает гордиться и считать себя выше Шридхары Свами.
Следующие материалы: