Текст 254
Оригинал:
ক্ষেত্রবাসী রামানন্দ রায় প্রভৃতি ।
প্রভুসঙ্গে এই সব কৈল নিত্যস্থিতি ॥ ২৫৪ ॥
প্রভুসঙ্গে এই সব কৈল নিত্যস্থিতি ॥ ২৫৪ ॥
Транскрипция:
кшетра-ва̄сӣ ра̄ма̄нанда ра̄йа прабхр̣ти
прабху-сан̇ге эи саба каила нитйа-стхити
прабху-сан̇ге эи саба каила нитйа-стхити
Синонимы:
кшетра — жители Джаганнатха Пури; ра̄ма̄нанда — Рамананда Рай; прабхр̣ти — и прочие; прабху — вместе с Господом; эи — все они; каила — постоянно жили.
Перевод:
Шрила Рамананда Рай и прочие преданные из Джаганнатха-Пури тоже постоянно находились с Господом.
Комментарий:
[]
Следующие материалы: