Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 1.235
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 1.235
Оригинал: জনা দুই সঙ্গে আমি যাব নীলাচলে । আমারে মিলিবা আসি’ রথযাত্রা-কালে ॥ ২৩৫ ॥
Транскрипция: джана̄ дуи сан̇ге а̄ми йа̄ба нӣла̄чале а̄ма̄ре милиба̄ а̄си’ ратха-йа̄тра̄-ка̄ле
Синонимы: джана̄ — людьми; дуи — с двумя; сан̇ге — вместе; а̄ми — Я; йа̄ба — пойду; нӣла̄чале — в Джаганнатха-Пури; а̄ма̄ре — со Мной; милиба̄ — встретитесь; а̄си’ — придя (туда); ратха-йа̄тра̄-ка̄ле — на праздник колесниц.
Перевод: Хотя Шри Чайтанья Махапрабху попросил всех преданных вернуться, двоих Он взял с Собой, а остальным сказал, что встретится с ними в Джаганнатха-Пури на празднике колесниц.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 1.236
Оригинал: বলভদ্র ভট্টাচার্য, আর পণ্ডিত দামোদর । দুইজন-সঙ্গে প্রভু আইলা নীলাচল ॥ ২৩৬ ॥
Транскрипция: балабхадра бхат̣т̣а̄ча̄рйа, а̄ра пан̣д̣ита да̄модара дуи-джана-сан̇ге прабху а̄ила̄ нӣла̄чала
Синонимы: бала-бхадра-бхат̣т̣а̄ча̄рйа — Балабхадра Бхаттачарья; а̄ра — и; пан̣д̣ита-да̄модара — Дамодара Пандит; дуи-джана — двое; сан̇ге — вместе; прабху — с Господом; а̄ила̄ — вернулись; нӣла̄чала — в Джаганнатха-Пури.
Перевод: Во время путешествия в Джаганнатха-Пури [Нилачалу] Шри Чайтанью Махапрабху сопровождали Балабхадра Бхаттачарья и Дамодара Пандит.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 1.237
Оригинал: দিন কত তাহাঁ রহি’ চলিলা বৃন্দাবন । লুকাঞা চলিলা রাত্রে, না জানে কোন জন ॥ ২৩৭ ॥
Транскрипция: дина ката та̄ха̄н̇ рахи’ чалила̄ вр̣нда̄вана лука̄н̃а̄ чалила̄ ра̄тре, на̄ джа̄не кона джана
Синонимы: дина-ката — несколько дней; та̄ха̄н̇ — там (в Джаганнатха-Пури); рахи’ — пробыв; чалила̄ — отправился; вр̣нда̄вана — во Вриндаван; лука̄н̃а̄ — держа в тайне; чалила̄ — вышел; ра̄тре — ночью; на̄-джа̄не — не знает; кона — какой-либо; джана — человек.
Перевод: Проведя в Джаганнатха-Пури несколько дней, Господь втайне от всех ночью отправился во Вриндаван. Он ушел, никому ничего не сказав.
>