16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 1.215

জন্মে জন্মে তুমি দুই — কিঙ্কর আমার ।
অচিরাতে কৃষ্ণ তোমায় করিবে উদ্ধার ॥ ২১৫ ॥
джанме джанме туми дуи — кин̇кара а̄ма̄ра
ачира̄те кр̣шн̣а тома̄йа карибе уддха̄ра
джанме-джанме — рождение за рождением; туми — вы; дуи — оба; кин̇кара — слуги; а̄ма̄ра — Мои; ачира̄те — скоро; кр̣шн̣а — Кришна; тома̄йа — вас; карибе-уддха̄ра — спасет.

Перевод:

«Жизнь за жизнью вы были Моими слугами. Я уверен, что очень скоро Кришна освободит вас».
Следующие материалы:
এত বলি দুঁহার শিরে ধরিল দুই হাতে ।
দুই ভাই প্রভু-পদ নিল নিজ মাথে ॥ ২১৬ ॥
эта бали дун̇ха̄ра ш́ире дхарила дуи ха̄те
дуи бха̄и прабху-пада нила ниджа ма̄тхе
эта-бали — сказав это; дун̇ха̄ра-ш́ире — на головы их обоих; дхарила — положил; дуи — две; ха̄те — руки; дуи-бха̄и — два брата; прабху-пада — лотосные стопы Господа; нила — поставили; ниджа-ма̄тхе — себе на головы.

Перевод:

С этими словами Господь коснулся руками голов обоих братьев, а они без промедления поставили себе на головы лотосные стопы Господа.
দোঁহা আলিঙ্গিয়া প্রভু বলিল ভক্তগণে ।
সবে কৃপা করি’ উদ্ধারহ দুই জনে ॥ ২১৭ ॥
дон̇ха̄ а̄лин̇гийа̄ прабху балила бхакта-ган̣е
сабе кр̣па̄ кари’ уддха̄раха дуи джане
дон̇ха̄ — обоих; а̄лин̇гийа̄ — обняв; прабху — Господь; балила — сказал; бхакта-ган̣е — всем преданным; сабе — все (вы); кр̣па̄ — милость; кари’ — явив; уддха̄раха — освободите; дуи — двух; джане — человек.

Перевод:

Затем Господь обнял Рупу и Санатану и попросил преданных, которые присутствовали при этом, благословить их, чтобы они смогли освободиться из материального плена.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».