Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 1.20
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 1.20
Оригинал: তাহাঁ যেই লীলা, তার ‘মধ্যলীলা’ নাম । তার পাছে লীলা — ‘অন্ত্যলীলা’ অভিধান ॥ ২০ ॥
Транскрипция: та̄ха̄н̇ йеи лӣла̄, та̄ра ‘мадхйа-лӣла̄’ на̄ма та̄ра па̄чхе лӣла̄ — ‘антйа-лӣла̄’ абхидха̄на
Синонимы: та̄ха̄н̇ — там; йеи-лӣла̄ — игры, которые; та̄ра — их; мадхйа-лӣла̄ — промежуточные игры; на̄ма — название; та̄ра-па̄чхе-лӣла̄ — игры после этого (периода); антйа-лӣла̄ — заключительные игры; абхидха̄на — именование.
Перевод: Игры, которые Господь явил в этих местах, называются мадхья-лилой, а те, что Он совершил после Своих путешествий, — антья-лилой.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 1.21
Оригинал: ‘আদিলীলা’, ‘মধ্যলীলা’, ‘অন্ত্যলীলা’ আর । এবে ‘মধ্যলীলার’ কিছু করিয়ে বিস্তার ॥ ২১ ॥
Транскрипция: ‘а̄ди-лӣла̄’, ‘мадхйа-лӣла̄’, ‘антйа-лӣла̄’ а̄ра эбе ‘мадхйа-лӣла̄ра’ кичху карийе виста̄ра
Синонимы: а̄ди-лӣла̄-мадхйа-лӣла̄-антйа-лӣла̄-а̄ра — (поэтому существует три периода игр) — ади-лила, мадхья-лила и антья-лила; мадхйа-лӣла̄ра — из мадхья-лилы; карийе-виста̄ра — расскажу подробно.
Перевод: Таким образом, игры Господа делятся на три части: ади-лилу, мадхья-лилу и антья-лилу. Сейчас я подробно опишу мадхья-лилу.
Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхъя-лила 1.22
Оригинал: অষ্টাদশবর্ষ কেবল নীলাচলে স্থিতি । আপনি আচরি’ জীবে শিখাইলা ভক্তি ॥ ২২ ॥
Транскрипция: ашт̣а̄даш́а-варша кевала нӣла̄чале стхити а̄пани а̄чари’ джӣве ш́икха̄ила̄ бхакти
Синонимы: ашт̣а̄даш́а-варша — восемнадцать лет; кевала — только; нӣла̄чале — в Джаганнатха-Пури; стхити — пребывание; а̄пани — личный; а̄чари’ — показывая пример; джӣве — живые существа; ш́икха̄ила̄ — учил; бхакти — преданному служению.
Перевод: Восемнадцать лет Господь не покидал Джаганнатха-Пури и на собственном примере учил все живые существа, как следует заниматься преданным служением.
>