море кена пучха, туми пучха а̄пана-мана туми нара̄дхипа хао вишн̣у-ам̇ш́а сама
Синонимы:
море — меня; кена — почему; пучха — спрашиваешь; туми — ты; пучха — спроси; а̄пана-мана — свой ум; туми — ты; нара-адхипа — царь; хао — есть; вишн̣у-ам̇ш́а-сама — представитель Верховного Господа.
Перевод:
«Зачем спрашивать об этом меня? Лучше поищи ответ в своем сердце. Ты — царь, представитель Бога на земле и потому можешь ответить на свой вопрос лучше, чем я».
тома̄ра-читте — в твоем уме; чаитанйере — о Господе Чайтанье Махапрабху; каичхе — как; хайа — есть; джн̃а̄на — знание; тома̄ра — твой; читте — ум; йеи — которое; лайа — принимает; сеи-та’-прама̄н̣а — то и является доказательством.
Перевод:
Так Шрила Рупа Госвами объяснил, каким образом можно постичь природу Шри Чайтаньи Махапрабху. Он заверил царя, что все, что тот думает о Господе Чайтанье, следует считать истиной.